该【英文介绍许渊冲 】是由【wyj15108451】上传分享,文档一共【22】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英文介绍许渊冲 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。IntroductiontoXuYuanchonginEnglishCATALOGUE目录BiographyTranslationTheoryandStyleMajorAchievementsandContributionsCriticismandRecognitionInfluenceandLegacy01BiographyBirthandfamilybackgroundXuYuanchongwasbornintoawelltodofamilyinJiangsuProvince,ChinaHisfatherwasacivilservantandhismotherwasahomemakerEducationHereceivedhisearlyeducationathomeandthenwentontostudyattheDepartmentofEnglishatNanjingUniversityEarlylifeandeducationVSAftergraduationfromuniversity,XuYuanchongBeganisteachingcareeratNanjingUniversityHelaterbecameaprofessorattheSchoolofForeignLanguagesandLiteratureatTsinghuaUniversityResearchinterestsHisresearchinterestsincludetranslationtheory,translationhistory,:Whilepreservingtheoriginalmeaning,Xualsoemphasizestheimportanceofadaptingthetexttotheculturalcontextofthetargetlanguage,toensurethatthetranslatedworkresumeswiththetargetaudienceTranslationasabridgebetweenlanguagesandcultures:XuYuanchongbelievesthattranslationisabridgethatconnectsdifferentlanguagesandcultures,allowingthemtounderstandandapplyeachotherPreservationoforiginalmeaning:Xuemphasizestheimportanceofpreservingtheoriginalmeaningofthesourcetextintranslation,ratherthansacrificingitforamorefluentornaturalsoundingtargetlanguagetextTranslationtheoryXuYuanchong'uracyandfidelitytotheoriginaltext,withafocusonpreservingthestyle,tone,andculturalcontextofthesourcelanguageXustreamsforafluentandnaturalsoundtranslationthatreadswellinthetargetlanguage,withoutsoundingstillorunnaturalHistranslationsarealsomarketedbyahighdegreeofculturalsensitivity,reflectinghisbeliefthattranslationshouldnotonlytransmitmeaningbutalsopreservetheculturalcontextandsubtitlesoftheoriginaltextAccuracyandfidelityFluentandnaturallanguageCulturalsensitivityStylisticfeaturesoftranslationComparativeliteratureperspectiveCrossculturalunderstanding:XuYuanchong'plexityofboththesourcelanguageandtargetlanguagecultures,parisonofliterarytraditions:parativeliteratureperspective,pareandcontrastdifferentliterarytraditionsandtheirinfluenceontranslation,shelvinglightonthechallengesandopportunitiespresentedbydifferentculturalbackgroundsPromoteculturalexchange:Bypromotingadeeperunderstandingofbothsourcesandtargetculturesthroughhistranslations,XuYuanchongcontributionstoarichculturalexchangebetweennationsandlanguages
英文介绍许渊冲 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.