下载此文档

齐桓晋文事原文与翻译高中语文2.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【齐桓晋文事原文与翻译高中语文2 】是由【秋天教育】上传分享,文档一共【8】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【齐桓晋文事原文与翻译高中语文2 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2《齐桓晋文之事》译文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,能够让我听听吗?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是今后辈无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”孟子回答说:“孔子这些人中没有表达齐桓公、晋文公的事情的人,所此后辈没有流传。我没有听闻过这事。(若是)不能够不说,那么就说说行王道吧!”曰:“德何如则能够王矣?”说:“道德怎样,才能够称王呢?”曰:“保民而王,莫之能御也。”说:“安慰老百姓称王,没有人能够抵抗他。”曰:“若寡人者,能够保民乎哉?”曰:“可。”说:“像我这样的人,能够安慰百姓吗?”说:“能够。”曰:“何由知吾可也?”说:“从哪知道我能够呢?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”说:“我从胡龁那听闻:大王坐在大殿上,有个牵牛从殿下走过的人。您看见他问道:‘牛到哪里去?”对曰:“将以衅钟。”(那人)回答说:“将用牛来衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”大王说:“放了它!我不忍看到它害怕战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。”对曰:“但是废衅钟与?”(那人问)道:“这样那么荒弃衅钟吗?”曰:“何可废也,以羊易之。”’不识有诸?”曰:“有之。”您说:“怎么能够取销呢?用羊来换它吧。”不知道有没有这件事?”(齐宣王)说:“有这事。”曰:“是心足以王矣。(孟子)说:“,臣固知王之不忍也。”百姓都以为大王吝啬。我本来知道您于心不忍。”1齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?(齐宣王)说:“是的。确实有这样的百姓。齐国诚然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”就是不忍看它那害怕战栗的样子,这样没有罪过却要走向死亡的地方,所以用羊去换它。”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?(孟子)说:“您不要对百姓以为您是吝啬的感觉奇怪。以小(的动物)换下大(的动物),他们怎么知道您的想法呢?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”您若是痛惜它没有罪过却要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么差异呢?”王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”齐宣王笑着说:“这终究是一种什么想法呢?我不是吝啬那些钱财才以羊换牛的,老百姓说我吝啬是理所应当的了。”曰:“无伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。(孟子)说:“没有阻挡,这是仁道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”有道德的人关于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它的声音,便不忍心吃它的肉。所以君子远离厨房。”王说,曰:“《诗》云:‘别人有意,予推断之。’夫子之谓也。齐宣王快乐了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能推断到。’说的就是先生您。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。我这样做了,回头再去想它,却想不出为什么。先生您说的这些,在我心中很有同感啊!此心之所以合于王者何也?”这类心之所以符合王道的原因,是什么呢?”曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”(孟子)说:“有人给大王报告说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天再生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。’那么,大王您相信吗?”齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文22齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2曰:“否!”(齐宣王)说:“不相信。”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?(孟子说:)“现在您的恩情足以推及禽兽,但善事却不到老百姓身上,终究是为什么呢?但是一羽之不举,为不使劲焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。既然这样那么,举不起一根羽毛,是不使劲气;看不见整车的柴草,是不用目力;老百姓没有被爱惜,是没有布施恩情。故王之不王,不为也,非不能够也。”所以,大王您不能够一致天下,是不肯干,而不是不能够干。”曰:“不为者与不能够者之形,何以异?”(齐宣王)说:“不肯干与不能够干的表现,有什么差异?”曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能够。’是诚不能够也。(孟子)说:“挟着泰山跳过北海,告诉别人说:‘我做不到。’这确实是做不到。为长辈折枝,语人曰:‘我不能够。’是不为也,非不能够也。向长辈弯腰作揖,告诉别人说:‘我做不到。’这是不肯做,不是不能够做。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。”大王不能够一致天下,不属于挟泰山跳过北海这一类的事;大王不能够一致天下,是向长辈弯腰作揖这类的事。“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。尊敬自己的老人,把它推及到别人家的老人;爱惜自己的孩子,把它推及到别人家的孩子:(照此理去做)天下就能在手掌上转动。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子和儿女做好典范,推行到兄弟,进而治理好一家一国。’──说的就是把这样的心推行到别人身上罢了。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。所以,现在(您推行恩情足以安慰四海,不推行恩情没有方法安慰妻子儿女。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!古代圣人大大高出别人的原因,没其他,善于推行他们的好行为罢了的!今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?恩情足以推行到禽兽身上,而善事却推行不到老百姓处,终究是什么原因呢?齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文23齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2权,尔后知轻重;度,尔后知长短。物皆然,心为甚。王请度之。用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,任何事物都是这样,人心更是这样。大王,您请考虑一下吧!”抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,尔后快于心与?”仍是说(大王)您发动战争,使将士碰到危害,与各诸侯国结怨,这此后在心里才畅快么?”王曰:“否,吾何快于是!将以求吾所大欲也。”齐宣王说:“不是的,我怎么对这样做才畅快呢?(我)打算用这方法求得我最想要的东西罢了。”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言。(孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)能够听听吗?”齐宣王笑却不说话。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?(孟子)说:“是肥沃甘甜的食品不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?仍是衣着华美衣服的美女不够看呢?美好的音乐不够听呢?左右受喜爱的大臣不够在您眼前使用呢?王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉!”您的大臣们都足能够供应这些,莫非大王真是为了这些吗?”曰:“否,吾不为是也。”(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。”曰:“但是王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,莅中国,而抚四夷也。(孟子)说:“那么,大王所最想获取的东西即可知道了:是想开拓疆土,使秦国楚国朝见,统治整其中原,安慰四方。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”(可是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上抓鱼同样。”王曰:“若是其甚与?”齐宣王说:“像这样严重吗?”曰:“殆有甚焉。守株待兔,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,悉心力而为之,后必有灾。”(孟子)说:“生怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,诚然抓不到鱼,却没有什么后祸;用这样的做法,去谋求这样想要的东西,悉心全力地去干,今后必然有灾祸。”曰:“可得闻与?”齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文24齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2(齐宣王)说:“能够让我听听吗?”曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”曰:“楚人胜。”(孟子)说:“邹国和楚国打仗,那您以为谁胜呢?”(齐宣王)说:“楚国会胜。”曰:“但是小固不能够敌大,寡固不能够敌众,弱固不能够敌强。(孟子)说:“那么,小国本来不能够敌挡大国,人少的国家本来不能够敌当人多的国家,弱国本来不能够敌挡强国。国内之地,方千里者九,齐聚有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉!盖亦反其本矣!天下的土地,方圆一千多里的(国家)有九个,齐国占有其中的一份。以一份力量去投诚八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同样呢?为什么不回到根本上来吧。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,您现在宣布政令推行德政,使得天下当官的都想在您的朝廷中当官,种田的都想到您的野外来耕种,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”经商的都要(把货物)寄存在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些愤恨他们君主的人都想跑来向您申诉。若是像这样,谁还能够抵抗您呢?”王曰:“吾惛,不能够进于是矣!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请试一试之!”齐宣王说:“我糊涂,不能够进到这一步。希望先生您帮助我(实现)我的梦想。明确的见教我,我诚然不聪慧,请(让我)试一试。”曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。(孟子)说:“没有长久能够保持生活的产业而常有善心,只有士人能做到,若民,则无恒产,因无恒心。至于老百姓,若是没有长久的产业,所以就没有长久的善心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。若是没有长久不变的善心,不守纪度,越出老例的事没有不做的了。及陷于罪,尔后进而刑之,是罔民也。等到(他们)犯了罪,这此后紧接着处分他们,这是诬告人民。焉有仁人在位,罔民而可为也!哪有仁爱的君主掌权,却能够做这类诬告百姓的事呢?齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文25齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2是故明君制民之产,必使仰足以事父亲母亲,俯足以畜妻子,乐岁平生饱,凶年免于死亡;所以英明的君主规定老百姓的产业,必然使他们上能服侍父亲母亲,下能养活妻子儿女;年成好时能终年吃饱,年成不好也不致于饿死。尔后驱而之善,故民之从之也轻。这样此后敦促他们做好事。所以老百姓跟从国君走就简单了。今也制民之产,仰不足以事父亲母亲,俯不足以畜妻子,乐岁平生苦,凶年不免于死亡;现在,规定人民的产业,上不能够供养父亲母亲,下不能够养活妻子儿女,好年成终年困苦,坏年成免不了要饿死。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!这样只把自己从死亡中救出来生怕还不够,哪里还有安闲讲究礼义呢?王欲行之,则盍反其本矣!大王真想推行德政,那么为什么不回到根本上来呢?五亩之宅,树之以桑,五十者能够衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者能够食肉矣;五亩地的田地,把桑树种上,(那么)五十岁的人就能够穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些牲畜,不要失去(饲养生殖的)节气,七十岁的人就能够有肉吃了;百亩之田,勿夺其时,八口之家,能够无饥矣;一百亩的田地,不要(因劳役)耽搁了农时,八口人的家庭就能够不挨饿了;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。重视学校的教育,屡次地用把孝敬父亲母亲,尊敬兄长的道理叮嘱他们,头发花白的老人便不会在路上再背着、顶着东西了。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,可是不王者,未之有也。”老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,这样却不能够一致天下,那是没有的(事情)。齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文26齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2内容总结(1)《齐桓晋文之事》译文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎(2)”齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,能够让我听听吗(3)”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是今后辈无传焉,臣未之闻也(4)”孟子回答说:“孔子这些人中没有表达齐桓公、晋文公的事情的人,所此后辈没有流传(5)(若是)不能够不说,那么就说说行王道吧(6)”说:“安慰老百姓称王,没有人能够抵抗他(7)”齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2齐桓晋文之事原文与翻译高中语文2

齐桓晋文事原文与翻译高中语文2 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人秋天教育
  • 文件大小236 KB
  • 时间2024-04-17