下载此文档

PTC 解决方案的跨区域设置和多语种数据支持.pdf


文档分类:IT计算机 | 页数:约16页 举报非法文档有奖
1/16
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/16 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【PTC 解决方案的跨区域设置和多语种数据支持 】是由【小屁孩】上传分享,文档一共【16】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【PTC 解决方案的跨区域设置和多语种数据支持 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。:..PTC解决方案的跨区域设置和多语种数据支持2007年11月简介本文档旨在定义当前PTC解决方案(WindchillFoundation&PDM、WindchillPDMLink、WindchillProjectLink、Windchill可视化(ProductView)、Pro/ENGINEERWildfire、Pro/、Pro/)中与跨区域设置和本地化数据支持相关的术语和功能。这是为了应对多国客户在跨不同语言或在不同语言之间输入和查看数据方面对更复杂功能的日益增长的需求。、、。讨论将涉及Oracle、RetrievalWare和Instream,以及Javaapplet和各种与Windchill用户界面有关的客户机技术(例如HTML模板处理、JSP和DCA)。Pro/。、网关、WindchillPartsLink以及以上所述产品之外的第三方软件。术语解释由于Windchill软件中的区域设置、编码标准、UI技术、版本级别、产品和例外的可能组合非常之多,跨区域设置支持领域很快就会变得非常混乱。下面对一些关键的问题和术语进行了说明。语言和区域设置之间有何区别?语言是确定的口头和书面表达形式,例如法语、德语、韩语等等。区域设置是特定于某语言和地理区域的规则和数据的集合。PTC倾向于使用术语区域设置来描述用户的系统,包括用户应用程序的语言。1:..PTC解决方案的跨区域设置和多语种数据支持跨区域设置支持意味着什么?跨区域设置支持是指如果软件已翻译成相应的语言和区域设置,则多个用户能够使用同一软件安装并以自己首选的区域设置进行查看。注意,系统中的数据仍然保持原始的语言和区域设置(除非使用“重命名”更改了数据)。一位德国用户(我们称其为Klaus)在浏览器设置为“德语”区域设置的情况下,使用德语输入了部件名称Haltewinkel(即bracket)。一位法国用户(我们称其为Marie)可在浏览器设置为“法语”区域设置的情况下查看该部件。这样,对于Marie,用户界面为法语,从而将该部件名称显示为Nomdel’article,但由Klaus输入的数据仍以德语显示为Haltewinkel。扩展字符应在所有区域设置下均正确显示。例如,如果一位日本用户以日语输入了bracket作为部件名,Klaus和Marie会看到该部件名以正确的日语字符显示。其它有用术语拉丁或欧洲语言:它们是基于26个字符的拉丁字母表的语言。对于拉丁语言,PTC目前支持英语、法语、德语、意大利语和西班牙语。WindowsLATIN1字符集包括西欧语言和使用相同字母表的语言,LATIN2字符集包括中欧和东欧的许多语言。JavaServerPage(JSP):WindchillProjectLinkJSP体系结构能够简化和优化页面及组件的创建。通过使用JSP(包括标记)可轻松地重复利用页面组件而同时支持对表格、树和许多其它HTML元素(如URL和格式化文本)的高级渲染功能。还包括其它一些功能,如排序、查看、过滤以及防止恶意脚本入侵的保护功能。动态客户机体系结构(DCA):PTC客户机开发框架的通用缩写,包含一组预定义的执行程序、处理程序、渲染程序和模型。,它在与以下项目绑定在一起的、基于XML的配置文件中实现,这些配置文件在处理后会形成Web页面:?组件(表、树、表单、向导,等等)?一组预定义的执行程序、处理程序、渲染程序,等等?数据采集和处理组件(Info*Engine)(JCA),该体系结构由最初的WindchillProjectLinkJSP框架(上文所述)演化而来。。HTML模板处理:这是PTC在开发JSP技术之前所开发的一项技术,目的是使用Windchill方法服务器中的数据和业务逻辑来显示和处理HTML页面。它主要应用在WindchillFoundation&PDM中以及WindchillPDMLink的部分组件中。在模板处理中有两大类组件:,可能包含HTML文本、Javascript和对方法服务器上Java方法的调用(称为Windchill脚本调用)。,在Windchill方法服务器中运行,用于生成和处理HTML页面。其中包括模板处理器(解析HTML模板并生成页面HTML文本)和表单处理器(在提交HTML表单数据后对该数据进行处理)。2:..PTC解决方案中的跨区域设置和多语言数据支持不可变类型:业务对象的一种类型,它拥有自身的关联Java类和数据库表。这些类型在系统开发期间定义,通常显示在UML模型中。不可变类型是使用WindchillInfoModeler创建的。可变类型:业务对象的一种类型,它使用其父类型的Java类和数据库表。这些类型在系统配置期间使用“类型管理器”来定义。不可变属性或模型化业务属性(MBA):业务对象的一种属性,它在业务对象类型的Java类中有一个关联的字段,并在该类型的数据库表中占有一列。这些属性在系统开发期间定义,通常显示在UML模型中。可变属性或基于实例的属性(IBA):业务对象的一种属性,它在业务对象类型的java类中没有关联的字段,在该类型的数据库表中也不会占有一列。这些属性在系统配置期间使用“属性管理器”来定义。其中包括可变模式属性,它们与不可变或可变对象类型相关联;分类属性,它们与对象类型中的某一类对象相关联;以及基于实例的属性(IBA),它们在专用的基础上针对对象的某一给定实例而定义。Windchill中的支持级别下面介绍了三种不同级别的跨区域设置和跨区域设置数据支持,以及各个版本和Windchill产品的状态和计划。第1级:本地化支持说明:本地化支持被定义为Windchill产品内一致且完整的单一区域设置支持。从Windchill的早期版本起,就提供有本地化版本。当前,PTC将Windchill产品套件由美国英语翻译成八种语言:法语、德语、意大利语、日语、韩语、西班牙语、繁体中文和简体中文。另外,应用适当的日期格式和其它修改可支持英国英语区域设置。部分管理员资料会有选择地翻译成所有语言;否则,只有英文版本。以下两部分可能不提供本地化支持:?、、:–WindchillPDMLink:,仅以英文提供所有出厂设置对象模板。。–WindchillFoundation&PDM:所有出厂设置对象模板仅以英文提供。。–WindchillProjectLink:文档、工作流和项目模板的本地化版本出厂后即可使用。每个进程只能使用一种语言。?,WindchillPDMLink随附的演示数据仅以美国英语显示。,这些数据有了翻译版本。每次安装只能加载一种版本的数据。3:..PTC解决方案的跨区域设置和多语种数据支持第2级:跨区域设置支持说明:跨区域设置支持是指Windchill客户机和服务器使用不同语言或区域设置的情况。数据输入到数据库中,并以输入时的语言保存和显示。跨区域设置支持可以包括不同的操作系统、浏览器组合和数据库语言,以应对不同程度的复杂情况。什么是UTF-8,它对跨区域设置支持有何作用?UTF-8是由UnicodeConsortium(/)定义并推行的通用编码标准。其它常用的编码标准有:?SHIFT_JIS,日语编码标准?MS932,Microsoft使用的日语编码标准?LATIN1,也称作ISO8859_15,针对拉丁语言?GB2312-80,简体中文编码标准?BIG5,繁体中文编码标准?EUC_KR,韩语编码标准使用UTF-8标准意味着您应该能够在同一时间以不同的语言查看同一页面上的字符。UTF-8是多语言标准,而本地编码为单一语言。UTF-8不能修正所有字符问题。由于独立于Windchill解决方案,在浏览器、操作系统和编码标准之间偶尔仍会发生兼容性问题。关于UTF-8,?WindchillProjectLink:WindchillProjectLink的客户机体系结构采用了JSP,所以它的跨区域设置支持与UTF-8兼容。WindchillPDMLink和WindchillFoundation&PDM:HTML模板处理器与UTF-8不兼容。,使用本地编码;因此,仅为拉丁语言提供跨区域设置支持(因为它们全部使用LATIN1编码)。对于亚洲语言或拉丁语言和亚洲语言之间,不提供跨区域设置支持;但是,英文字符可以使用亚洲语言查看,因为它们包括在本地亚洲编码集中。下文有关出厂设置模板的特殊注意事项适用。关于UTF-8,Windchill解决方案有何计划?:,支持性方面没有变化,如上所述。:,WindchillPDMLink版本的HTML模板处理器与UTF-8兼容,但部分管理屏幕除外。因此,,WindchillPDMLink对部分HTMLUI提供跨区域设置支持。Javaapplet是一个特例,它们的行为将在下文描述。:许多用户界面使用DCA进行了重新编写(请参见上文的“其它有用术语”),因此与UTF-8兼容。但有一些采用旧式UI技术的产品区域和一些applet可能仍与UTF-8不兼容。4:..PTC解决方案中的跨区域设置和多语言数据支持WindchillFoundation&:目前还没有使WindchillFoundation&PDM与UTF-8兼容或支持跨区域设置使用的计划,但如果某些屏幕在WindchillPDMLink中使用,则它们会与UTF-8兼容。出厂设置模板和跨区域设置支持的状态如何?对出厂设置模板的跨区域设置支持不可用。每个工作流进程只能使用一种语言。?WindchillPDMLink和WindchillFoundation&PDM:,所有出厂设置对象模板以英文提供。,模板翻译成了所有语言。?WindchillProjectLink:文档、工作流和项目模板的本地化版本出厂后即可使用,但对于每个进程,只能选取一种语言。例如,在使用WindchillProjectLink时,Klaus和Marie必须对他们将要共同使用的工作流进程是使用法语还是德语做出决定。如果他们选择德语,则Marie会看到Approved和Rework等工作流标签以德语显示。Windchill解决方案中Javaapplet的状态如何?,在所有applet(包括PIE、PIM、工作流管理器和类型管理器)中,跨区域设置支持受到了限制。许多Windchillapplet使用逻辑字体,而Java插件使用字体属性来确定要使用的本地字体。在非亚洲系统中,Java插件会选取无法显示亚洲字符的字体。,所有applet的跨区域设置行为与在下面的“桌面集成”表中所述的行为相同。,许多applet已经与跨区域设置兼容,或者是不再使用。一些applet的行为可能仍然与下面的“桌面集成”表中所述的行为相同。桌面集成(DTI)/MicrosoftOffice集成(MSOI)是否支持跨区域设置操作?、,桌面集成不能提供完全的跨区域设置支持,但是,使用相同本地编码的语言可以共享文档。例如,由于Klaus和Marie都拥有本地编码标准LATIN1,所以他们能够查看使用任何LATIN1语言(包括英语)的文档。另外,其浏览器设置为日语、韩语、简体中文或繁体中文的用户可以看到许多拉丁字符,因为它们包含在这些语言的本地编码中。这些字符是拉丁字母表中原有的26个字符;扩展的ASCII字符(如?、é或?)不包括在本地编码中。例如,一位日本用户(我们称其为Hitomi)创建一个名为星野ライブラリ?????2的文档。Hitomi在DTI中进行搜索,能够毫无阻碍地查看和使用文档,同时,还能够显示使用英语和欧洲语言的所有文档(不带重音,如上所述)。她所查看的由Klaus以德语编写的文档会有部分字符丢失元音变音。Klaus以自己的母语德语使用DTI进行搜索,但Hitomi的文档生成了无法显示的字符。类似地,在中文(简体或繁体)和韩语区域设置中,拉丁文档虽然能够被识别,但由于没有重音而难以理解。一位中国用户(北京的磊)在浏览器设置为中文的情况下能够查看Klaus使用德语编写的文档,但无法正确查看Hitomi使用日语编写的文档。5:..,针对DTI的语言组合及其结果。,DTI完全支持跨区域设置。Windchill服务器和操作系统语言查看语言结果LATIN1语言:LATIN1语言:用户能够正确查看及使用以其它语言编写的对象和文档。英语英语法语法语德语德语西班牙语西班牙语意大利语意大利语LATIN1语言:日语用户能够查看和使用对象及文档;但是扩展ASCII字符不能韩语显示重音(即?、é和?显示为英语简体中文n、e和o)。法语繁体中文德语西班牙语意大利语日语LATIN1语言:对象和文档会生成无法显示的字符以致无法阅读。韩语英语简体中文法语繁体中文德语西班牙语意大利语日语日语使用其它亚洲语言编写的对象和文档会生成无法显示的字符以致韩语韩语无法阅读。简体中文简体中文繁体中文繁体中文6:..PTC解决方案中的跨区域设置和多语言数据支持Javaapplet是否与跨区域设置兼容?,applet的行为通常与上文的“桌面集成”表中所述的行为相同。,Javaapplet已转换为与UTF-8兼容(使用实际字体而非逻辑字体)同时提供跨区域设置支持。尚未本地化的Applet不支持跨区域设置。,使得更多的applet变为支持跨区域设置,或者是被消除。用户可能偶尔会发现一个行为与上文“桌面集成”表中所述行为相同的旧applet。此问题将在以后的版本中解决。对电子邮件通知的影响如何?电子邮件服务器对跨区域设置操作和UTF-8具有不同级别的支持;因此,由Windchill生成的电子邮件通知可能无法正确显示字符。大多数情况下,拉丁语言的组合能够起作用。问题通常发生在拉丁和亚洲区域设置之间以及不同亚洲区域设置之间。Oracle的跨区域设置状态如何?Oracle出厂便与UTF-8兼容,客户可以使用Windchill支持的所有语言输入数据。但是,有些客户会切换到本地编码以节省数据库空间,这将失去与UTF-8的兼容性和跨区域设置支持。要完全支持Oracle的多字节功能,必须对Windchill中的WindchillOracle界面重新配置,《Windchill安装和配置指南-Windchill》《Windchill安装和配置指南-高级版》中所述。否则,将会由于性能原因而出现错误消息,Windchill中的Oracle界面会在出厂时在假定单字节语言编码的情况下检查最大字符串长度。,在安装时,将由安装程序建立多字节配置,并可将其选中。如果选中了单字节配置,之后需要切换到多字节,《Windchill安装和配置指南-Windchill》中所述的手动步骤进行操作。切记,如果在Oracle服务器上使用多字节字符集,那么在安装Oracle客户机的机器上,必须将NLS_LANG环境变量设置为与操作系统语言设置相匹配。有关说明,请参见《Windchill安装和配置指南-快速版》或《Windchill安装和配置指南-高级版》中“安装Oracle”一章的“安装汇总”一节。SQLServer的跨区域设置状态如何?对于将SQLServer用作数据存储的Windchill安装,不需要进行额外的配置。所有字符数据均以UTF-8格式储存。不需要进行多字节字符长度检查,因为即使使用多字节字符,最大字符长度也不会超出字节存储限制。搜索的跨区域设置状态如何?、,搜索功能使用DCA,因此它与UTF-8兼容并支持跨区域设置操作。,使用了本地编码,因此不支持跨区域设置功能。7:..PTC解决方案的跨区域设置和多语种数据支持使用RetrievalWare的索引搜索(、,截止到M030)RetrievalWare是第三方搜索产品,它不支持UTF-8,因此也不支持跨区域设置。搜索查询使用浏览器设置进行编码。因此,由日文浏览器发起的搜索使用SHIFT_JIS编码标准,并仅返回来自SHIFT_JIS索引集合的信息。在使用LATIN1的语言之间,可使用相同的索引集合(或库)。另外,亚洲用户可以搜索拉丁字符,因为26个字符的拉丁字母表是亚洲字符集的一部分。现在,客户可以为每种语言建立单独的索引集合(使用不同的编码标准),并能够在他们的所有文档与每个索引集合之间建立索引。对所有集合启动搜索后,匹配集合会返回用户正在查找的信息。使用Instream的索引搜索(,),。Instream是第三方搜索产品,它支持UTF-8,所有索引和查询都使用此编码。Instream提供跨区域设置支持,但存在一些限制。在对象建立索引后,Instream会尝试确定文档的语言,并按照该选择建立文档的索引。在搜索期间,将根据浏览器区域设置的国家元素设置查询语言,并将其传递到Instream以在查询过程中使用。对于大多数查询,任何语言设置都能有效的发挥作用,但某些语言中有一些特殊字符,它们要求设置正确的语言,否则查询不能有效进行。因此,建议将浏览器的语言设置为查询时将要使用的语言。不再需要为每种语言定义单独的集合,因为Instream会在建立索引期间确定该语言。我们是否支持使用不同于操作系统区域设置的语言来安装Windchill产品?或者是否支持客户机区域设置与浏览器不同的情形?目前,所有Windchill产品仅正式支持本地操作系统上的非英语区域设置(例如,支持带有韩语版WindchillPDMLink的韩语操作系统)。Windchill产品始终支持所有区域设置中的英文字符。例如,北京的磊能够使用操作系统为简体中文、客户机浏览器区域设置为英语的客户机。非英语客户机浏览器在英语操作系统上无法始终正确运行。例如,如果Hitomi将运行英语操作系统的客户机上的浏览器区域设置设置为日语,Windchillapplet和桌面集成将无法起作用。备注:对于客户机操作系统,Windows中有三处对区域设置进行了定义,而这三处的定义必须相同:?从安装CD定义(例如,Windows2000韩语版)?在区域设置主窗口中定义?在区域设置的二级窗口中定义,选择默认项可打开该窗口。实际上,Microsoft已多次更改此项的名称。现在此默认项叫做“非UTF-8程序的默认选项”。我们可以将其视为Windows的兼容性模式设置。对于不能确定是否使用了UTF-8的较旧程序,Windows会自动将字符由UTF-8转换为单字节版本以在客户机上正确显示。8:..PTC解决方案中的跨区域设置和多语言数据支持下表列出了支持的客户机/服务器关系:服务器操作系统Windchill版本客户机操作系统浏览器设置结果相同的区域设置(例如,所有产品均为繁体中文)支持区域设置1区域设置2不支持(例如:韩语)(例如:日语)相同的非英语区域设置(例如:简体中文)英语区域设置支持区域设置1(例如:韩语)区域设置2(例如:日语)支持区域设置1(例如:韩语)区域设置2英语支持,但某些(例如:日语)UTF-8字符(如euro)除外区域设置1(例如:韩语)区域设置2非英语区域设置3支持,但某些(例如:日语)(例如:法语)UTF-8字符(如euro)除外区域设置1(例如:韩语)英语区域设置非英语区域设置目前不支持;存在applet和DTI问题针对复制服务器的跨区域设置支持的程度如何?在Windchill服务器支持的所有区域设置中都支持复制和远程文件服务器;但如果在一种区域设置中使用主站点配置系统,在另一不同区域设置中使用一个或多个复制或远程文件服务器配置系统,则可能会产生问题。只要对于所有站点,服务器的区域设置均设置为英语,且上载的内容使用英语文件名,复制就能够正确进行。另请注意,依据Windchill软件一览表,复制或远程文件服务器不必与主服务器位于同一操作系统上,只要所有服务器均在受支持的操作系统上运行即可。第3级:多语言数据支持说明:多语言数据支持是指根据浏览器的区域设置,使用多种语言动态提供产品数据(包括属性信息)。Windchill产品是否支持按照上文所述的跨区域设置支持的方式来以多种语言显示客户数据?目前,Windchill产品不提供多语言数据支持。当数据存放在数据库中时,除非使用“重命名”功能,否则数据将使用其原始语言保存和显示。客户定义的可变属性和可变类型会提供一些跨区域设置支持,如下所述。在跨区域设置情况中如何输入及显示WindchillPDMLink可变属性和可变类型?WindchillPDMLink提供了创建可变属性和可变类型的功能。这样,客户可以为部件、文档和其它对象定义更多输入属性,还可以定义更多类型的部件、文档和其它对象。这些可变属性和可变类型以数据的形式存储在WindchillPDMLink系统中,它们的名称可以使用rbinfo文件,按照不可变(模型化)属性和类型的本地化方式进行本地化。9:..PTC解决方案的跨区域设置和多语种数据支持糟糕的是,并非WindchillPDMLink中采用的所有客户机技术都能正确显示本地化后的属性名称:?,仅显示与最初输入到“属性管理器”和“类型管理器”中的属性和类型名称相同的那些属性和类型名称。?,使用DCA的以下WindchillPDMLink区域显示正确本地化的属性名称:搜索、ESI和部分管理区域。?,,还有全新的“产品结构浏览器”(PSE)、清除、存档以及部件和文档属性页面能够正确显示本地化名称。?,桌面集成都不能显示本地化名称。?,如果Javaapplet被转换为UTF-8,它们可以显示本地化名称(请参见上文关于Javaapplet的特殊信息)。例如,如果某位客户为某个部件类型添加了可变属性Color,并将本地化版本输入到WindchillPDMLinkrbinfo文件中,;但是,在PIM中,该属性名称将以Color列出。如果Marie输入属性值Rouge(法语的red),Klaus会看到,在产品的所有区域中,颜色均表示为Rouge。?,许多HTMLUI均已重新编写,因此支持UTF-8。?,DTI完全与UTF-8兼容。WindchillFoundation&PDM中的可变属性(IBA)能否支持跨区域设置?WindchillFoundation&PDM的行为与上文所述的WindchillPDMLink可变属性和可变类型的行为相同;但是,部件和文档属性页面尚未更改为正确显示本地化名称。WindchillProjectLink中的可变类型能否支持跨区域设置?可变类型名称可在WindchillProjectLink中实现本地化并以正确的区域设置进行显示。如果客户创建了必要的rbInfo文件条目,则可变属性标签可以实现本地化。备注:,对象详细信息页面中的属性名称没有实现本地化。。我能否使用类型管理器进行属性名称的本地化?在创建新的属性或类型时,用户必须进入适当的rbinfo文件对所有Windchill产品中的名称进行本地化。备注:“类型管理器”在输入多字节名称时不会提示错误;但如果随后在系统中使用此类型,则会发生错误。可变属性和可变类型名称只能为字母数字,尽管允许输入多字节显示名称。,“类型管理器”不再允许输入无效的名称。10:..PTC解决方案中的跨区域设置和多语言数据支持Pro/ENGINEERWildfire中的跨区域设置支持第1级:本地化支持说明:本地化支持被定义为Pro/ENGINEER内一致且完整的单一区域设置支持。Pro/ENGINEERWildfire已实现法语、德语、意大利语、西班牙语、日语、韩语、简体中文和繁体中文的本地化。本地化范围包括软件(菜单、对话框、消息)、联机帮助和手册。根据模块和市场的不同,本地化范围会有一定的变化;例如,“结构和热模拟”模块仅实现了法语、德语和日语的本地化。有关Pro/ENGINEER本地化的更多详细信息,请访问以下URL:w?im_dbkey=30478其它语言Pro/ENGINEER为实现许多其它语言的本地化提供支持。这意味着由于存在着对相应的、特定于区域设置的编码的支持,产品可以成功实现本地化。下面是所支持语言的列表:?俄语(使用ANSI-1251)?希伯来语(使用ISO8859-8)?希腊语(使用ANSI-1253)?土耳其语(使用ANSI-1254)?捷克语、波兰语、匈牙利语、斯洛文尼亚语、斯洛伐克语(使用ANSI-1250)?葡萄牙语(使用西欧语言)第2级:跨区域设置支持说明:跨区域设置支持是指Windchill客户机(在本例中为Pro/ENGINEER)和服务器使用不同语言或区域设置的情况。数据输入到数据库中,并以输入时的语言保存和显示。此区域也可以包括不同的操作系统语言、浏览器组合和数据库语言。什么是Pro/ENGINEER模型元数据?这是关于Pro/ENGINEER模型和其它文件的元数据,在Pro/ENGINEER、其嵌入式WorkgroupManagerforPro/ENGINEER和Windchill服务器之间进行交换。Windchill和Pro/ENGINEER的编码之间有无区别?有区别。Windchill使用UTF-8(在大多数情况下--请参见上文Windchill一章中的详细信息),但Pro/ENGINEER使用特定于区域设置的EUC编码框架:?EUC-JP,对于日语?EUC-KR,对于韩语?,对于简体中文11:..PTC解决方案的跨区域设置和多语种数据支持?Big5,对于繁体中文?ISO-8859-1,对于法语、德语、西班牙语和意大利语Pro/-8兼容。Pro/ENGINEER中跨区域设置支持的程度如何?根据数据的源,可分为以下两种情况:?在Pro/ENGINEER中创建而存储在Windchill中的模型元数据--在这种情况下,如果一位中国用户检索到了一个在中文Pro/ENGINEER中创建的部件并将其上载至日语Windchill服务器(举例来

PTC 解决方案的跨区域设置和多语种数据支持 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数16
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小屁孩
  • 文件大小413 KB
  • 时间2024-04-17