下载此文档

目的论指导下的商标名英汉翻译. 毕业论文.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约23页 举报非法文档有奖
1/23
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/23 下载此文档
文档列表 文档介绍
Studies of Brand Name Translation
From English to Chinese
From The Perspective of Skopos Theory
目的论指导下的商标名英汉翻译
By Chen Xiaochi
Supervised by Professor Ping Hong
Submitted
in Partial Fulfillment of the Requirements for
the Degree of Bachelor

ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to express my gratitude to all those who helped me during the writing of this thesis. I gratefully acknowledge the help of my supervisor, Mr. Ping Hong, who has offered me valuable suggestions in the academic studies. In the preparation of the thesis, he has spent much time reading through each draft and provided me with inspiring advice. Without his patient instruction, insightful criticism and professional guidance, pletion of this thesis would not have been possible.
I also owe a special debt of gratitude to all the professors in School of Interpreting and Translation Studies, from whose devoted teaching and enlightening lectures I have benefited a lot and thus academically prepared for the thesis.
Finally, I am indebted to my parents for their continuous support and encouragement, and my friends and my fellow classmates who devoted their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis.
ABSTRACT
As an ponent modity, brand name plays an indispensable role in facilitating the product’s entry into the market. Brand name translation is a kind of practical translation with a mercial value. From the perspective of Skopos theory, this paper discusses brand name translation from English to Chinese, with the hope of showing that brand name translation is a process under the guidance of Skopos theory.
Through plenty of case studies, functions of brand names are analyzed, including distinctive, informative, and aesthetic functions. Meanwhile, we can see that brand names are strongly purpose-oriented, and brand name translation should also serve to achieve the same purpose. As we can learn from the paper, some factors have impa

目的论指导下的商标名英汉翻译. 毕业论文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数23
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人86979448
  • 文件大小122 KB
  • 时间2018-02-21