文言文复****br/>【考点阐释】
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。
【考纲聚焦】
《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。
文言翻译的原则
直译为主,字字落实
意译为辅,文从句顺
字字落实,直译为主,意译为辅
信达雅
“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和****惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
文言文翻译的标准
信
达
雅
翻译文言文的基本要求
字字落实
文从句顺
文言文翻译二标准
文言文的翻译方法
留
调
补
贯
删
换
字
句
翻译下列句子:
,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
译: 赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭勇气在诸侯国中闻名。
译:得到了楚国的和氏璧。
人名、年号
人名
地名
官名
与现代汉语义同
器物名
。
留
字字落实第一式:
凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
尝试翻译下列句子:
.已而有识者曰:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。”(2007安徽高考题)
译:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代、宋时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。
朝代名
译:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。
数量词
.明年,复攻赵,杀二万人。
翻译下列句子:
译:从师的风尚不流传已经很久了。
译:(你)现在可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。
结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去
偏义复词,偏于姥
语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去
,及时相遣归
删
2018年高考语文一轮复习:文言文复习 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.