下载此文档

考研英语翻译作文.doc


文档分类:研究生考试 | 页数:约27页 举报非法文档有奖
1/27
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/27 下载此文档
文档列表 文档介绍
Section III 英语(二)段落翻译Translation
Direction: In this section, there is a passage in English. Translate it into Chinese and write your version on Answer Sheet 2. (15 points)
Exercise 1
With the rise of the women’s movement in the late 1960s, the political significance of dress became increasingly explicit. Rejecting orthodox sex roles, blue jeans were a woman’s weapon against fortable popular fashions and the view that women should be passive. This was the cloth of action; the cloth of labor became the badge of freedom.
If the blue jeans were for rebels in the 1960s and early 1970s, by the 1980s they had e a foundation of fashion---available in a variety of colors, textures, fabrics, and fit.
On television, in magazine advertising, on the sides of building and buses, jeans call out to us. Their humble past is obscured; practical roots are incorporated into a new aesthetic. Jeans are now the universal symbol of the individual and Western democracy. They are the costume of liberated women, with a fit tight enough to restrict like the harness of old---but with the look of freedom and motion.
In blue jeans, fashion reveals itself as plex world of history and change.
【精品译文】
随着20世纪60年代末妇女运动的兴起,服装的政治意义变得越来越明显。为了抵制传统的性别角色,蓝色牛仔裤成为妇女的武器,她们用它来对抗穿着不舒服的流行时装,反对妇女应该服从的概念。牛仔裤成为运动的制服,劳动服成为自由的象征。
如果说蓝色牛仔裤在二十世纪六七十年代曾代表叛逆,那么到了20世纪80年代,它们已经成为时装的基础,而且有了各种颜色、质地、布料和尺码。
在电视里,在杂志广告中,在建筑物和公交车的侧面,牛仔裤在向我们发出呼唤。它们卑微的过去已被淡忘;实用的渊源被融入到新的审美理念。现在,牛仔裤成为个人和西方民主的普遍象征。它们是解放了妇女的服装,穿着束身,恰似旧时的束腰,但是看上去却使人觉得穿着随意,行动自如。
透过蓝色牛仔裤,时装展示了自身的复杂历史变化。
Exercise 2
The term “business model ” first came into widespread use with the invention of the puter and the spreadsheet(空白表格程序). Before the spreadsheet, business planning usually meant producing a single forecast. At best, you did a little sensitivity analysis around the projection. The spreadsheet ushered in a much more analytic approach to planning because every major line item could be pulled apart, ponents and ponents analyzed and tested.
You co

考研英语翻译作文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.