经典著名国际演讲稿(一)
You are my adversary, but you are not my enemy. For your resistance gives me strength, your will gives me courage, your spirit ennobles me. And though I aim to defeat you, should I eed I will not humiliate you, instead, I will honor you. For without you, I am a lesser man.
你是我的对手,但不是敌人。因为,你的对抗给予我力量,你的意志带给我勇气,你的精神使我崇高。我要尽力击败你,但即使我胜利了,我也不会羞辱你,相反,我将以你为荣。因为如果没有你,我就无法达成今天的成就.
经典著名国际演讲稿(二)
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of ia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”
我梦想有一天,在佐治的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。
经典著名国际演讲稿(三)
America we are passing through a time of great trial. And the message that we send in the midst of these storms must be clear: that our cause is just, our resolve unwavering. We will go forward with the confidence that right makes might, and with mitment to forge an America that is safer, a world that is more secure, and a future that represents n
经典著名国际演讲稿 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.