相声 洋味儿的妙用
相声
洋味儿的妙用
王小强
甲:你会汉语拼音吗?
乙:小课时就滚瓜烂熟了。
甲:那我问你xs是什么意思?
乙:那意思多了。
甲:我是说在这儿。
乙:xs…相声,相声对不对?
甲:你行啊,那gz是什么意思?
乙:观众啊。
甲:那hd呢?
乙:说我,hd…说我老实。
甲:不对。我说你是坏蛋,hd–坏蛋。
乙:你才是hd–坏蛋呢。
甲:我要是hd,那就是轰动。
乙:凭什么呀。
甲:我是说现在有这么一个现象,英语没有学好,用词儿只会汉语拼音拼写,却非要把第一个字母按英语发音,以显露些洋味儿,其实这根本无法表示清楚我们汉语的含义。
乙:可不是嘛。我家就出过笑话,我叫老婆ld是领导,老婆叫我ld是老道;老婆说我ld是懒惰,我说老婆ld是唠叨。
甲:我弟谈恋爱更有意思,她想让对象ld–来电,对象反应ld–冷淡;她说我想ld–拉灯,对象认为她说是恐怖分子,立马回了一句我是ld,我弟问:什么意思?回复:蓝盾!
乙:嚯,蓝盾部队全部上来了。
甲:我弟说,我ld–老爹着急,咱这事就ld–落定吧。对象说,就凭你想ld–拉灯,咱这事就ld–了断吧。
乙:瞧这事儿闹的。
甲:我爱人单位有个领导说话更有洋味儿,关键词全部需要翻译。
乙:我来翻译怎么样?
甲:行啊。就好比咱俩去演出,我爱人单位领导讲话,我给大家学学,我讲到哪你翻译到哪。
乙:没问题。
甲:开始啊:今天根据上级ap…
乙:ap,安排。
甲:×××、×××俩dp演员…
乙:dp?dp是—
甲:大牌呀。
乙:噢,咱是大牌。接着讲。
甲:俩dp演员来到我厂pp…
乙:听着别扭。pp就是拍片。
甲:她们是文艺百花园中的qp…
乙:说我们是qp,奇葩。
甲:到哪全部受到rp…
乙:rp?
甲:场场bp…
乙:bp?你等等,什么rp、bp的?
甲:说我们到哪全部受到热捧,rp;场场全部要爆棚,bp。
乙:那么火呐。不过你总是这p那p的,听着这鼻子怎么这么发紧呐。
甲:人家就好这口儿,怎么了?
乙:怎么跟蒋某人似的。
甲:×××,生性hp…
乙:说你活泼。
甲:有明星qp…
乙:说你有明星气派。
甲:时间不长就成功进取亮丽lp…
乙:说你没用多少日子就娶了漂亮的老婆,lp,老婆。
甲:什么老婆?lp是流派,亮丽流派,就是比较青春、热闹的那派。
乙:反正你跟你lp老婆是一个流派的。
甲:×××,精力cp…
乙:对,我精力充沛。
甲:sp很高…
乙:水平就是比你高。
甲:时间不长就成为捧哏wp…
乙:对,我是捧哏王牌。
甲:进入了走南闯北的xp行列。
乙:xp?xp?xing–pian–你说我走南闯北行骗啊?!
甲:我说你是敢闯敢干的新派,xp,新派相声演员。
乙:这还差不多。
甲:她们两个创作
2021年相声洋味儿的妙用 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.