下载此文档

中西方语言文化对比.doc


文档分类:论文 | 页数:约15页 举报非法文档有奖
1/15
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/15 下载此文档
文档列表 文档介绍
从跨文化交际角度看英汉礼貌语的语用差异何丽芳摘要:使用礼貌语是不同的社会群体共有的普遍现象, 是人类社会文明的标志。然而由于受不同文化的制约, 英汉礼貌用语也有所不同。本文试从英汉两种不同语言的礼貌原则入手, 通过对英汉礼貌用语的语用差异进行对比, 分析其产生的原因,期望减少跨文化交际过程中的误解和文化冲突,使说话者成功进行跨文化交际。关键词:礼貌语、语用差异、跨文化交际 Pragmatic Discrepancies of Politeness in Chinese and English from the Point of Cross-munication Abstract : The use of politeness mon phenomenon in various societies and groups, and it is the mark of human social , affected by different cultures, politeness has specific characteristics. Aiming at reducing misunderstanding and cultural conflict and promoting munication in the process of cross-munication, this paper begins with the different principles of politeness, contrasts the pragmatic discrepancies of politeness and analyzes the causes for the differences in Chinese and English. Key words:politeness ; pragmatic discrepancies ; cross-munication 1、英语礼貌原则美国语言学家 Grice 提出了言语交际中的合作原则。他认为, 在所有的语言交际中, 说话人与听话人都应遵循一定的原则, 使交际的过程朝着默契和合作的方向发展。体现合作原则的具体内容有四个准则: (1) 数量准则(Quantity Maxim) :所提供的信息量要符合谈话的要求, 不多不少; (2) 质量准则(Quality Maxim) :所说的话要有根据, 要真实; (3) 关联准则(Relevant Maxim) :所说的话要与前面的内容相关; (4) 方式准则(Manner Maxim) :说话要简洁、清楚, 有条不紊, 不含糊其词。然而人们在交际过程中有时并不遵守这些交际原则,甚至故意违反这些原则。也就是说,合作原则不能完全涵盖会话的各种形式。针对这一现象, 英国语言学家利奇 Leech 认为人们违反言语交际合作原则的最根本理由是他们要遵循另一原则———礼貌原则( Politeness Principle ) ,并从语用学( Pragmatics )和人际修辞学( Interpersonal Rhetoric )角度对交际活动中的礼貌原则进行了归纳和分类。 Leech 指出, 合作原则是指导我们应该说什么, 使之达到预期目标; 而礼貌原则可以帮助维持双方配合的友好关系。这样一来, 合作原则和礼貌原则相辅相成, 共同制约人们的会话活动。为人们礼貌用语的正确使用提供了一个可借鉴与遵循的标准。它包括六个准则: (1 )得体准则( Tact Maxim ) :尽量使他人受损最小, 尽量使他人受惠最大。(2 )慷慨准则( Generosity Maxim ) :尽量使自身受惠最小,尽量多让自己吃亏。(3 )赞誉准则( Approbation Maxim ) :尽量少贬低别人;尽量多赞誉别人。(4 )谦逊准则( Modesty Maxim ) :尽量少赞誉自己;尽量多贬低自己。(5 )一致准则( Agreement Maxim ) :尽量减少双方的分歧;尽量增加双方的一致。(6 )同情准则( Sympathy Maxim ) :尽量减少双方的反感;尽量增加双方的同情。可以看出, 以上各项的两条次准则含义相当, 只是说话的着重点不同。此外,“得体”与“慷慨”准则、“赞誉”与“谦逊”准则, 则分别是同一问题的两个方面。“得体”是指应如何对待别人,适用于“请求”等使役性言语行为;“慷慨”则是指应如何对待自己,适用于“答应帮助”等承诺性言语行为。类似地,“赞誉”是指如何对待别人,“谦逊”则是指如何对待自己。第五项“一致”准则指出不宜直接表达与对方相异的看法; 最后一项“同情”准则强调要注意表达与对方共同的心情,喜别人之喜、忧别人

中西方语言文化对比 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数15
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wyj15108451
  • 文件大小131 KB
  • 时间2017-03-23