下载此文档

谈英汉习语与民族文化特征差异.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
摘要****语是语言的核心与精华,与本民族的风土人情、历史文化有着千丝万缕的联系。它是各国文化的精髓, 反映各国的风俗****惯****语叉受文化的影响, 反映其文化特征。中英两种文化孕育了各具民族特色的****语。试从自然环境、风俗****惯、历史典故、宗教信仰、事物认知观等方面探讨英汉****语所折射的民族文化特征。关键词:英汉****语民族文化特征差异****语是语言的一部分, 包括成语、俗语、谚语、格言、惯用语、典故等, 是一种在结构上与意义上都比较稳定的语言结构。它是语言中的精华与瑰宝,含义深刻且具有浓厚的民族文化色彩。同时****语又受文化的影响,反映其文化特征。以下谈谈英汉****语与民族文化特征的关系。一、自然环境差异英汉民族由于所处的地理位置不同、生活方式有异而形成各具特点的****语。英国是一个岛国, 历史上航海业曾一度领先世界,因而英语中产生了大量的来自航海用语的****语。如: to go wit h the stream 随波逐流, to take the ropes 了如指掌, to trim one ’ sails to the wind 随机应变, nail one ’S colors to the ma 坚持到底等等。英语中有不少用鱼来比喻人的****语: a poor fish 可怜的家伙,a cold fish 冷淡的人, queer fish 怪人,a shy fish 羞答答的家伙等…。汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地,土地、山水对人们来说是至关重要的, 所以汉语中有许多与土地、农业有关的****语,如: 山崩地裂、东山再起、水到渠成、土生土长、卷土重来、揠苗助长、顺藤摸瓜等。比喻花钱大手大脚, 英语是 spend monelike water , 汉语是挥金如土。又如,中国盛产竹,竹子有极丰富的文化内涵****语如胸有成竹、势如破竹、罄竹难书、节外生枝等。古代的文人墨客也咏竹之高洁与坚贞。英美民族生活地区不产竹, bam bo 是舶来品、借用语,所以英语中与竹子相关的****语寥寥无几,更无联想意义。形容事物迅速发展,汉语用雨后春笋般、如雨后春笋,英语用 like mLlshrooms 。在汉语的文化氛围中,夏天常常是骄阳似火,赤日炎炎似火烧。英国夏季气候凉爽宜人,英国人形容夏天是如“爱人”般可爱、温柔、美好。在汉语中东风是春天的使者, 在英语中报告春天消息的却是西风, 著名的《西风颂》正是对春的讴歌。二、风俗****惯差异风俗****惯是一个民族在长期岁月中逐渐形成的文化意识的反映和表现, 民俗是****语赖以生长并获得顽强生命力的深厚土壤,许多****语就出自民俗。要表示一件很容易的事情,汉语有****语“小菜一碟”英语有****语 a piece of cake 。汉语的“小菜”与英语的“蛋糕”都有“容易(或轻松愉快) 的事情”之义,这与两国的饮食****惯有关系。蛋糕是英国人在 13 常生活中经常食用的一种食品, 所以他们就用 piece ocake 表示一件容易做的事情。在中国, 小菜在中国人的一日三餐中必不可少, 吃一碟小菜对中国人来说易如反掌, 因此常用“小菜一碟”来形容一件事情很容易。这两个****语反映了英汉两个民族不同的饮食风俗****惯。在性格方面,中国人质朴凝重,谦虚宽容; 英美人性格外向开朗, 看重自我, 从不贬低自己。汉语****语如“不为祸死, 不为福先”、“知足常乐”、“安贫乐道”、“枪打出头鸟”、“生死由

谈英汉习语与民族文化特征差异 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人酒酿小樱桃
  • 文件大小55 KB
  • 时间2017-05-24