下载此文档

中式英语与语言发展观 毕业论文.doc


文档分类:论文 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
【摘要】中式英语是一种特殊的语用现象,广泛存在于中国的英语学****者之中,究其实质, 它是中式思维结构下的英语变体形式。本文按其形式特点, 将其归纳为三类进行分析讨论, 运用洪堡特的“语言世界观”理论阐释其产生的必然性, 并以语言发展观论述其存在的合理性,以求从哲学的高度探悉此现象产生的本质原因。【关键词】中式英语;语言世界观;语言发展观 Abstract: Asa distinguished phenomenon of pragmatics, Chinglish is widely observed among Chinese English-learners. In fact, it’s an English variety in the mold of Chinese thinking. This paper analyzes three categories of Chinglish based on their formal features. It is hoped that this phenomenon of pragmatics can be known philosophically through Humboldt ’s theory on“ World View of Language ”(for the cause of generating) and language development theories (for its reasonable existence). Key Words:Chinglish World View of Language language development theories 一、引言影响外语学****的因素纷繁复杂, 此处不一而足。二语****得者( 不论外语能力强弱) 在运用外语时都或多或少会留下母语的痕迹, 将异质成分掺入外语之中。究其原因, 不外乎受母语文化的影响或更进一层思维的约束, 因为二语****得者是在特定的文化背景中、具备一定思维结构的基础上进行外语学****的。这样,大脑中先入的思维/ 文化模式遭遇后来者时,或阻抗或排斥, 不可以想象会出现完全兼容的情况。语言是思维的外化, 文化的载体, 而语言的差别是绝对的, 用德国哲学家赫尔德的话说, 语言就是知识的“界限”或“轮廓”。所以, 由语言差异折射出的思维差异对二语****得的影响可见一斑。本文考察中国的英语学****者运用英语时表现出的一种普遍现象——中式英语, 分析成因并进行哲学溯源, 解释中式英语产生的必然性、存在的合理性。德国哲学家、语言学家洪堡特对语言本质特征及其与思维的关系的表述具有深遽的阐释力, 他的“语言世界观”有助于我们从哲学的高度着力于此类语言变体的研究, 透析此类语用现象, 探求支撑该现象的本质基础; 同时也有助于厘清看待中式英语的蒙浊概念。语言世界观是洪堡特探讨语言和思维的关系的精辟论点。他认为,“语言的差异不是声音和符号的差异, 而是世界观本身的差异”; 而个人的世界观更多地是通过语言形成的,“每一种语言都包含着一种独特的世界观”, 所以, 可以说“学会一种外语就意味着在业已形成的世界观的领域里赢得一个新的立足点, 因为每一种语言都包含着属于某个人类群体的概念和想象方式的完整体系”( 参见姚小平, 1995 : 135 - 136

中式英语与语言发展观 毕业论文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人酒酿小樱桃
  • 文件大小47 KB
  • 时间2017-05-24