下载此文档

从模因论视角看外语教学.doc


文档分类:高等教育 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍
从模因论视角看外语教学.doc1 从模因论视角看外语教学摘要: 模因论是一种基于达尔文进化论解释文化进化规律的新理论。该理论认为, 模因是文化传播单位, 也可以说是复制模仿单位。模因论揭示了语言发展的规律, 而语言模因, 作为模因的一种表达方式, 它的复制、传播为丰富人类的语言提供方便、快捷的途径, 也为外语教学提供了可借鉴的理论依据和方法。语言中任何字、词、句、段落乃至篇章,只要通过模仿得到复制和传播, 都有可能成为模因。本文依据模因论这一理论, 着重探讨该理论对外语教学的启示, 认为该理论对听说及写作教学极为重要。关键词: 模因论语言模因外语教学一、引言模因论是一种基于达尔文进化论解释文化进化规律的理论, 这一理论由牛津大学动物学家和行为生态学家 Richard Dawkins 提出,他在其著作《自私的基因》( The Selfish Gene )中首次提到模因( meme )这一术语, 认为模因就是在文化领域内人际间相互模仿并复制、传播开来的思想、主意或行为模式。按照模因论的观点,模因是一种“病毒”,是一种思维病毒, 可以从一个人的大脑传染到另一个人的大脑, 从一个社区传播到另一个社区,从一种文化传递到另一种文化,从一代人传承到下一代人。这种“病毒”在传染的过程中, 像基因遗传那样, 能够发生变异, 从而演变出各种行话、课堂教学用语****俗、广告词等, 这种演变出来的文化单位 2 被人们相互传播, 不断被人模仿、改编而成为模因( 傅福英, 2010 : 106 )。模因是文化的基本单位, 它的基本特点就是模仿, 而语言是它的载体之一。模因论中最核心的术语是模因, 研究模因的传播、复制和演变为我们外语教学提供了新的研究依据, 使我们在外语教学中可以利用模因复制传播的特点提高学生使用英语的能力, 从而更好地达到外语教学的目的。本文在前人的研究基础上着重探讨模因在外语教学中的应用, 分析模因论视角下外语教学模式的意义。二、语言模因论与外语教学(一)模因论与模因的概念模因论是一种基于达尔文进化论解释文化进化规律的新理论。它试图从历时和共时的视角对事物之间的普遍联系及文化具有传承性这种本质特征的进化规律进行诠释(何自然,冉永平, 2010 : 328 ) 。这一理论由 Richard Dawkins 提出, 它的核心术语为模因( meme )。该词是在基因一词( gene ,基因通过复制把遗传信息传递给下一代)基础上仿造而来的, 意为“被模仿的东西”。《牛津英语词典》将模因定义为:“文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递。”因此,模因和基因的区别在于, 基因的核心是遗传, 通过遗传繁衍下代, 而模因的核心是模仿, 模因通过模仿而传播。任何事物,只要它能通过模仿得到复制和传播,那么它就可以成为模因。(二) 语言模因从模因论的角度看, 语言模因是模因的表达形式, 语言模因揭示了语言传播与发展的基本规律。由于语言的存在, 模因可以代代相传形成纵向 3 传播,可以在同一代人之间形成横向传递(马丽娅, 2007 ) 。模因主要寓于语言文化之中, 语言中任何字词句, 只要得到复制和传播, 都可成为模因( 赵立无, 2011 : 201 )。因此, 语言模因的存在给语言教学提供了依据与途径。(三)语言模因的特点语言作为模因, 发展演变至今, 离不开语言使用者的不断重复、模仿、复制和传

从模因论视角看外语教学 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人jiaxidong_01
  • 文件大小108 KB
  • 时间2017-05-26