Vol 5, Unit 3 Microsoft Word 文档.doc


文档分类:办公文档 | 页数:约17页 举报非法文档有奖
1/17
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/17
文档列表 文档介绍
Lesson Three
Goods Move. People Move. Ideas Move. And Cultures Change.
一、课文导读
(一)内容梗概
马歇尔·迈克卢汉在30年前就提出了“地球村”这个词。当今世界与那时相比更像一个村庄。在这个村庄里,各式各样的交通工具使人员流动和商品流通越来越快,各种各样新的交流方式大大缩短了把世界隔离开来的时间和距离。有史以来不同文化背景的人还从未如此接近过。对全球化的将来人们有许多乐观的预测。然而,并不是人人都欢迎全球化进程。究其原因,主要是因为人们担心全球化会带来由西方主控的后殖民局面,而不发达国家的人民则会丢掉自己的传统和文化。
作者在文中先全面地分析了当今世界,然后表达了自己对全球化的肯定态度——各种文化不会变得更加一致,相反,由于世界文明有许多相通之处,新趋势和旧趋势则会相互转变。
作者从历史角度阐述全球化,并大量引用日常生活中的事件支持自己的论点。
(二)背景知识
1. Erla Zwingle
Former National Geographic editor, currently living in Venice, major works include The National Geographic Traveler: Venice (National Geographic Traveler Venice) and The Photographic Essay: William Albert Allard (American Photographer Master Series).
have different views on what belief system will form the basis for the emerging global culture:
a. the western view of progress, with its enthusiasm for technological change and economic development and its image of a world in which the condition of life keep getting better for everybody;
b. the Marxist view of revolution and international socialism;
c. the Christian fundamentalist story about a return to a society governed on the basis of Christian values and biblical belief;
d. the Islamic fundamentalist story about a return to a society governed on the basis of Islamic values and beliefs from the Koran;
e. the Green story about rejecting the Myth of progress in favor of living according to ecological values.
In reference to Anderson, Reality Isn’t What it Used to Be Harper & Row, 1990
二、词汇与短语
(一) 词汇
1. agenda/ə'dʒendə/n.
1) matters of business to be discussed at a meeting, etc. (会议的) 议程表
— What is the next item on the agenda? 议程表上的下一项是什么?
2) subjects that everyone has heard of and is talking about人们已听说并正在谈论的事项
— Environmental issues are racing up the political agenda. 环境问题已上升到政治日程。
2. ambiguity / ˌæmbɪ'ɡju:ətɪ/n.
1) [U] presence of more than one meaning不止一种意思;歧义
— Much British humor depends on ambiguity. 英国幽默有很多是靠一语双关而得

Vol 5, Unit 3 Microsoft Word 文档 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数17
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人ipod0b
  • 文件大小137 KB
  • 时间2017-07-24
最近更新