Love Is a Fallacy.ppt


文档分类: | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13
文档列表 文档介绍
Love Is a Fallacy
P123--135
“I beg your pardon,” said I. ()
--- Here the narrator uses this polite formula to express his surprise and disbelief. He did not know what to make of Polly’s answer.
I chuckled with amusement. The dear child had learned her lessons well. “My dear,” I Said, patting her hand in a tolerant manner, “five dates is plenty. After all, you don’t have to eat a whole cake to know it’s good.”()
This self-conceited and arrogant freshman adopts a very patronizing(傲慢的) attitude towards Polly. This dear little girl has learnt very well what I taught her.
constellation (n.) :the part of the heavens occupied by a number of fixed stars星座;星宿
languish (v.) :lose vigor and vitality;e weak变得萎靡不振;倦怠
hollow—eyed (adj.) :having deep—set eyes or dark areas under the eyes,as from sickness or fatigue(由于生病或疲倦)眼窝凹陷的,有黑眼圈的
hulk (n.) :an abandoned wreck or shell废船
grin one’ s teeth: 咬牙切齿
“Polly, I love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars and the constellations of outer space. Please, my darling, say that you will go steady with me, for if you will not, life will be meaningless. I will languish. I will refuse my meals. I will wander the face of the earth, a shambling, hollow-eyed hulk.”()
参考:波利,我爱你。你是我的整个世界,我的月亮,我的星星,
我的宇宙。亲爱的,请说你要和我坚守在一起吧!不然,
我的生活将会失去意义;我将会萎靡不振,茶不思,饭不想;
我将成为到处游荡,步履蹒跚,无精打采的躯壳。
There, I thought, folding my arms, that ought to do it. ()
This direct declaration of love should move Polly to accept my love.
I ground my teeth. I was not Pygmalion; I was Frankenstein, and my monster had me by the throat. ()
had sb. by the throat: attack by seizing and squeezing one’s throat
I was not Pygmalion…by the throat: These two allusions are well
chosen. He planned to be Pygmalion, to fashion an ideal wife for
himself; but he became Frankenstein for Polly (his student)
ultimately rejected him (her teacher).
Pygmalion
皮格马利翁是希腊神话中的塞浦路斯国王,善雕刻。他不喜欢塞浦路斯的凡间女子,决定永不结婚。他用神奇的技艺雕刻了一座美丽的象牙少女像,在夜以

Love Is a Fallacy 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息