下载此文档

工程管理专业英语第五章翻译.docx


文档分类:高等教育 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
Chapter 5
Bidding and Tendering of Construction Projects
建设项目投标和招标
Bidding Procedure of Construction Projects
建设项目投标过程
第一段:
第一句:The implementing agencies of borrowing countries can use a variety of procurement methods on World Bank-financed projects(世界银行资助项目). 
借款国的执行机构可以使用世界银行资助项目的各种采购方法。
第二句:The method selected depends on a number of factors including [(the type of goods or services being procured), (the value of the goods or services being procured), (the potential interest of foreign bidders) and (even the cost of the procurement process itself)]. 
选择的方法取决于多项因素,包括所采购的商品或服务的类型;采购的商品或服务的价值;外国投标者的潜在利益;甚至采购过程本身的成本。
第三句:The overall objective of the guidelines(指南) how to select procurement methods is to allow borrowing countries to buy high quality goods and services as economically as possible(尽可能经济). 
指南中如何选择采购方式的总体目标是让借款国在尽可能经济的条件下购买优质的产品和服务。
第四句:In the World Bank’s experience, this objective is best achieved through transparent(透明的), petitive bidding(竞标). 
世界银行的经验,通过透明的,正式的竞标才能最好地实现该目标。
第五句:For the procurement of equipment and civil works, petitive Bidding (ICB) is the procurement method the World Bank encourages its borrowers to use in the majority of cases(大多数情况下). 
对于设备和土建工程采购,国际竞争性招标(简称ICB)是世界银行鼓励借款人在大多数情况下使用的采购方法。
第六句: Under ICB, cost is the primary factor(主要因素) in determining a winning bid(中标). 
在国际竞争性招标,成本是确定中标的主要因素。
第七句:Other methods for procu

工程管理专业英语第五章翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人48216984
  • 文件大小29 KB
  • 时间2017-11-19
最近更新