16 年考研详解与指导
育明教育,创始于 2006 年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、
北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大
学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加
盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。更多详情可联系
育明教育孙老师。
北京语言大学 MTI 专业课真题回忆版
翻译硕士英语
北语的翻译硕士英语很注重基础
and vocabulary 30 分
20 道选择题,今年考的非常基础,就是专四真题的难度
vocabualary 也考的很基础,难度专四专八之间,复习时不要太纠结高难度词汇了,掌握需要重点掌握的(比
如新东方专八词汇里面的基础部分),我复习用的是《英语专业八级词汇分级背诵与测试手册》
30 分
也是专四难度,三篇文章,每篇 5 道题
A 是 racial discrimination 和 social violence 的文章
B 是 facial expression 和 emotion 讲的是世界不同文化的人们即使言语不通也会有某些共同表情,而且不同
表情对心理的影响不同
C 貌似是专四真题或者是模拟题,是关于亚非拉地区传染病防治的
10 分
要求阅读文章,用自己的语言解答问题,直接引用原文不给分
原文是
EDWARD THOMAS was a late starter to poetry. “I couldn’t write a poem to save my life,” he declared aged 35,
when a “literary hack” of minor biographies and travel memoirs, struggling to support a wife and three children. A
year later, and three years before he was killed by a passing shell in the Arras offensive in the first world war, he
had written and published some of the finest poems e out of Britain at the beginning of the 20th century.
What changed Thomas from a middling prose writer to a dazzling poet is the central theme of Matthew Hollis’s
engaging new book, which won two awards for biography when it came out in Britain last year and is just now
being published in America. Mr Hollis, a poet and editor, focuses on the last five years of Thomas’s life before he
died in
2015年北京语言大学翻译硕士考研真题,考研笔记,考研经验,复试经验 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.