下载此文档

英文名片的写法.doc


文档分类:办公文档 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【英文名片的写法 】是由【雨林小课堂】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英文名片的写法 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。英文名片的写法一、一般名片上的信息可分为七个部分:公司名称(pany)姓名(person'sname)职位、职称、头衔(position,title)公司地址(pany)电话号码(telephonenumber)传真号码(faxnumber)电子邮箱(E-mailaddress)二、下面是一个实例:MINGYINGENGLISHSCHOOLHarryChenZhongshanEastRoad,ShijiazhuangCityHebeiProvince,050000,:0311-*****Fax:0311-*****E-mail:****@****Website:*****三、其他注意事项:关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。一般顺序为:室号-门牌号-街道名-城市名-省(州)-国家地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。门牌号英美写法可有不同,英语写,美语可写26#汉语的人名、地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同:如中山东路,可以译为ZhongshanEastRoad,也可译为ZhongshanDongluRoad,但像一些地名,如南天门,槐南路,就应该直写拼音,而不能将其中某个字译为英语。即:Nantianmeng,HuainanRoad而不是SouthTianmeng,HuaiSouthRoad。

英文名片的写法 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人雨林小课堂
  • 文件大小56 KB
  • 时间2024-03-25