下载此文档

研究生学位英语考试翻译.docx


文档分类:研究生考试 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【研究生学位英语考试翻译 】是由【雨林书屋】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【研究生学位英语考试翻译 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。研究生学位英语考试翻译研究生学位英语考试翻译1/51研究生学位英语考试翻译PARTVTRANSLATION(30minutes,20points)SectionA(15minutes,10points),andevenhumiliatedbythisclosecontact,which,amongotherthings,-,其一就是不一样的社会和文化能够更多地直接接触。人们之间连结的速度之快令人和社会猝不及防。一些文化依靠全世界亲近接触忽然带来的合作机会兴盛兴盛(蓬勃展开)。另一些文化却因为这类亲近接触而感觉心灰意冷,甚至感觉自尊遇到损害,原由是这类亲近接触的结果之一是令人们轻易地发现相互在世界中的地点。全部这全部有助于说明为何此刻会出现一种最拥有杀伤力的力量——***性爆炸者和其余恐惧组织。这些组织不管人们的死活,消灭它们最切合我们的利益。SectionB(15minutes,10points)该法案旨在对美国中小学进行教育改革并使全部少儿有机遇获取高质量的教育。最后目标是保证无一人落伍。因为此法案的实行,学校有更多的灵巧性把资源用于最急需的地方。父亲母亲可更多地参加孩子的教育。Thisactisintended(aims)tointroduceeducationreforminAmerica'esstohigh-,'(30minutes,20points)SectionA(15minutes,10points)Inthisbook,,,withdifferentpurposes,ondifferentsubjects,atdifferentlevelsofformalityaresovariedthattheycannotbegintobeanticipatedinabooklikethis,,,我们提出一些建议,我们希望这些建议看起来合理并值得仔细考虑。但有经验的作者都知道,有时最好的建议也可能不合用。写书要针对不一样的读者,拥有不一样的目的,相关不一样的题材,语言的正式程度也不一样,全部这全部提出各种要求,本书是没法预示到的。我们也意识到对某一作品是适合的内容而对另一作品来说可能不适合。在多半状况下,你只能不惜代价把含义表达清楚(防备含义不清),目的是防备人们任意误解你使用的文字。SectionB(15minutes,10points)中国可连续展开依靠的有限自然资源正在锐减。一方面是生产规模在不停扩大,耗费更多的能源;另一方面是缺乏能高效利用能源的生产设施。这迫使我们思虑怎样为后代留下足够的环境空间以使他们实现他们的梦想。ThelimitednaturalresourcesonwhichChina'ssustainabledevelopmentdependsaredecliningsharply,ontheonehand,theexpandingscaleofproductionleadsto(resultsin)increasedconsumptionofenergy/thescaleofproductionkeepsexpanding,,productionfacilities(equipment)(This)forcesustothinkabouthowtoleaveenoughenvironmentalspacetofuturegenerations(ouroffspring)。只管有好多功能,但会对青少年学****成绩产生一些负面影响,如考试舞弊、讲堂不注意听讲。别的,常常使用减少了当面沟通,而长久接触辐射还会造成记忆力降落或增添患脑瘤的概率。municationshasmadethecell(mobile)phonepopularamong(afavoriteof)highschoolers(highschoolstudents).Despiteitsmultiple(many)functions,thecell研究生学位英语考试翻译研究生学位英语考试翻译5/55研究生学位英语考试翻译1研究生学位英语考试翻译研究生学位英语考试翻译3/53研究生学位英语考试翻译phonehassomenegative(adverse)effectontheacademicperformanceofteenagers,suchascheatingonatestordistraction(lackofattention/lackofconcentration/ashortenedattentionspan),regularuseofacellphoneendsupwithlessface-to-municationwhilechronicexposuretotheradiationfromthecellphonecanleadto(resultin/cause)thedeclineofmemoryorincreasethechance(odds/prospect),是因为二氧化碳是大气的天然成份,植物进行生物合成需要二氧化碳。正如人们广泛以为人的饮食不行缺乏维生素D同样,也都以为二氧化碳是大气不行缺乏的成份。可是摄取过多的维生素D会有很大的副作用。生命系统,不论是生态系统仍是生物,都需要在某些化合物之间保持奇妙的均衡,以保证系统功能正常。只管少许的某种物质是必需的,但当该物质过度出现威迫生态系统的健康时,就拥有了毒副作用。PartFour:,someitemscontinuetobesubjecttorestrictionsandunnecessarydelay,inpartbecausetheUSGovernmentsubmitsmanyitemsto(巴黎兼顾委员会)forapproval..技术转让的第二个方面集中于美国高科技出口。中国已经正确地诉苦,在过去,美国是不用要的限制,限制向中国销售技术。近来,一些自由化和技术转移的主要增添的结果已经发生。但是,一些工程连续遇到限制和不用要的延迟,局部是因为美国政府的很多工程提交到巴黎兼顾委员会〔巴黎兼顾委员会〕同意。改良与美国的官僚作风和巴黎兼顾委员会有很大的余地。,,,因为我们判断我们的礼仪。我们的风采不单显示什么样的教育,我们已经收到,我们的社会地位是什么,但他们也常常表现出我们的天性是什么。一个人拥有优秀的举止一直是一个满意如意的伴侣,因为他老是为他人着想,显示对他人的尊敬。IndividualismandcollectivismhavepermeatedeveryaspectofEasternandWesternculture,influencingAmericanandChineseeconomics,politics,moralsandvalues,,forresearchhasprovedthatthenumberonecauseof研究生学位英语考试翻译研究生学位英语考试翻译4/54研究生学位英语考试翻译2研究生学位英语考试翻译研究生学位英语考试翻译5/55研究生学位英语考试翻译failureininternationalbusinessandrelationsisnoteconomicsorevenbusinessbutcross-,影响美国和中国的经济,政治,道德观和价值观,特别是通讯模式。这是很重要的,研究已经证明,国际贸易和关系失败的头号原由不是经济或业务,但跨文化社交。,,,,。没有知识的年青人不可以盼望成为社会财产。为了获取渊博的知识,他们力求在学校要好勤学****摆在首位。这其实不意味着只在书籍知识。在大部分状况下,从书籍上的知识是无可代替的知识根源于社会实践。关于这类显然的原由,年青人也应当把它作为不行缺乏的,他们的知识的追求,仔细吸取经验丰富的人,以及从社会。总之,正确的动机的年青人应坚持从各样根源获取悉识。今日,环境问题变得愈来愈严重了。世界人口在快速增添,世界变得更加拥堵,我们差不多快用尽自然资源。同时,我们也正用有害的化学药物污染环境,长此过去,地球上的生命将没法存在。Today,,esmorecrowded,,wearealsousingharmfulchemicalspollutetheenvironment,overtime,。可是,假如明日的计算机不是依据使用它们的人们的需要和能力设计的话,那么这类功能将毫无用途。换言之,一定按照以人为中心的哲学。这就意味着改变计算机以合适人们的优点——察看、沟通和创新,而不是要人们按计算机所提出的不自然的要求去做。那样只会致使出错误。,iftomorrow'scomputerisnotbasedontheneedsofpeopleusingthemandtheabilitytodesign,,youmustfollowahuman-'sstrengths-municationandinnovation,puterunnatural研究生学位英语考试翻译研究生学位英语考试翻译6/56研究生学位英语考试翻译3研究生学位英语考试翻译研究生学位英语考试翻译5/,原由在于人们经过我们的举止,对我们加以评判。我们的举止说明我们的素质、修养和社会地位怎样,得体的举止在社会交往中为他人接受和喜爱。因为举止得体意味着为他人着想和对他人的尊敬。Wemusthavedecentmanners,becausepeoplethroughourbehavior,,,白天梦是平时生活中不行缺乏的一个局部;人们发现它是精神放松的一种有效举措。但白天梦的好处不单限制于此。()所做的实验说明,白天梦关于智力的展开,集中注意力的能力,专注时间的长度以及与人交往的能力都有很大的帮助。富雷博格还发现她的那些能够轻易进入梦幻状态的病人关于治疗的反应比较快速。Recentstudieshaveshownthatfordaydreaming,daydreamingisindispensableindailylifeapart;()madeexperimentsshowthatthedevelopmentoftheintellectdaydreaming,abilitytoconcentrate,

研究生学位英语考试翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人雨林书屋
  • 文件大小25 KB
  • 时间2024-04-15