下载此文档

日韩留学生的“是……的”句的习得偏误研究——基于HSK动态作文语料库的综述报告.docx


文档分类:论文 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【日韩留学生的“是……的”句的习得偏误研究——基于HSK动态作文语料库的综述报告 】是由【niuww】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【日韩留学生的“是……的”句的习得偏误研究——基于HSK动态作文语料库的综述报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。日韩留学生的“是……的”句的****得偏误研究——基于HSK动态作文语料库的综述报告近年来,国内外越来越多的学者开始关注中文****得过程中非汉语母语学****者的语言偏误问题。而“是……的”句型在中文语言学****过程中也是一个难点。韩国、日本因其独特的语言文化背景,对中文语言学****存在较为明显的偏误倾向。本篇综述报告将基于HSK动态作文语料库对于日韩留学生“是……的”句式的****得偏误进行研究。首先,研究发现日韩留学生在使用“是……的”句型时,往往会存在两种常见的误用情况。第一种是主语和“是”的关系错误。即主语没有与“是”构成正确的关系,如:“外面,是下雨的”,这里的主语“外面”与“是下雨的”之间缺乏语法上的联系。第二种是“的”字的使用不当。这种误用情况主要表现为使用“的”字与前一个形容词或动词不匹配,如:“学生和老师在教室里,学生主动的解释”,这里的“主动”与“的”字不匹配。其次,造成这样的偏误主要是由于学生对于中文主谓宾关系的理解不够深入。中文是表意文字,语言特点决定了表达方式的简洁明了,但也为****得者带来了一定的困难。了解主谓宾的关系有助于****得“是……的”句式。此外,中文语法中的连接词往往比其他语言要少,但这也给中文语法学****带来了一定的挑战。最后对于如何解决这种误用情况,有几点建议:,应引导学生关注主语和“是”的关系,帮助学生理解“是……的”句式的语法特点。、形容词和连接词的理解,避免频繁误用“的”字。,帮助学生加强对表意文字的理解。总之,日韩留学生在学****中文语言时需要克服的“是……的”句式误用问题是很普遍的一个问题。通过对该问题的深入研究,可以更好地帮助学生理解和****得该语言结构,提升其中文语言水平。

日韩留学生的“是……的”句的习得偏误研究——基于HSK动态作文语料库的综述报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人niuww
  • 文件大小10 KB
  • 时间2024-04-17