该【中医药古籍保护与利用能力建设项目 】是由【落意心冢】上传分享,文档一共【22】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【中医药古籍保护与利用能力建设项目 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。中医药古籍保护与利用能力建设项目工作任务纸质稿、电子稿各1份研究报告1份信息库资料:版本调研,代表性书影(底本、主校本的封面、扉页、不少于2页的正文、序、跋、牌记、藏书章等),提要等基本信息发表论文?总体要求整理方式:标点、校勘、注释书稿形式:校注本(简体横排)读者定位:中医专业本科学历以上中医药工作者成果水平:规范通行本版本版本考察:现存版本、源流关系、版本系统参考书目:《宋以前医籍考》《中国医籍考》《中国中医古籍总目》《中国医籍通考》《中国医籍大辞典》等钱超尘先生对《伤寒论》版本的研究《伤寒论》原刻本今存5部皆藏中国有关图书馆;中国所藏赵本分首刻本与修订本:中国中医科学院本、上海图书馆本、上海中医药大学本是首刻本有讹字;台湾故宫本、沈阳中国医科大学本为修订本。日本内阁本系赵开美原刻本翻刻,但讹误甚多。日本安政本据内阁本翻刻改其大量讹字。安政本对中国《伤寒论》版本流传产生巨大影响;1923年恽铁樵影印安政本伪称赵本;清末杨守敬剪贴赵本伪称“《影北宋本伤寒论》”;1955年《重辑宋本伤寒论》1959年《伤寒论译释》所据底本皆为恽铁樵本而非赵开美原刻本;1991年刘渡舟《伤寒论校注》所用底本为北京国家图书馆缩微胶卷本。日本学者真柳诚对《伤寒杂病论》版本源流的考证版本考察总结×××古籍版本调研信息表版本名称版本类型刊刻时间版本特征刊刻地点版本来源馆藏情况备注绘制版本流传概况示意图版本调研报告举例:衍文例: 校勘前: 以水七升煮取二升半,去滓,分五服,别相去如人行七八里再服。(《千金要方》卷二) 校勘后: 以水七升煮取二升半,去滓,分五服,相去如人行七八里再服①。 校记: ①相:此前原衍“别”字,据元本删。举例:倾向校勘记例: 原文: 太过则令人善忘①,忽忽眩冒而癫疾。(《千金要方》卷十一) 校记: ①忘:当改为“怒”字。举例:义胜例: 原文: 酒五升渍之,春五日,一服一合,日二,以痹①为度。(《千金要方》卷十一) 校记: ①痹:元本作“差”,义胜。
中医药古籍保护与利用能力建设项目 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.