该【现代汉语动词、副词的协同义研究的综述报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【现代汉语动词、副词的协同义研究的综述报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。现代汉语动词、副词的协同义研究的综述报告近年来,随着语言学研究的深入,汉语动词、副词的协同义研究越来越受到学者们的重视。这种协同义关系主要指的是在语言运用的过程中,某个动词或副词可以与另一个动词或副词交替使用,而且能够表达相似或相同的意义。本文将对近年来国内外学者在现代汉语动词、副词的协同义研究方面所做的贡献进行综述。一、国内学者的研究随着语言学研究的不断发展,国内学者对动词、副词协同义的研究也越来越深入。其中,吴建平在《现代汉语动词协同义研究》一文中系统阐述了动词协同义的定义、特征、表现方式以及分类等方面的问题。他认为,动词协同义是指同义、类同或某些意义相近的动词可以共同在句子中出现,发挥同样的意义功能,这种共现现象叫做动词协同义。另外,吴建平还对现代汉语动词协同义的表现方式进行了探讨,发现现代汉语动词协同义主要表现为动词的近义、同义和类同协同义。此外,许少华在《现代汉语动词的协同义研究》中,则对现代汉语动词协同义的内涵、特点、判断方法、分类等问题进行了深入研究。他认为,现代汉语动词协同义是指同义、类同或某些意义相近的动词可以互相替换,使句意保持不变的语言现象。同时,许少华还对现代汉语动词协同义的分类进行了探讨,认为现代汉语动词协同义可以分为本义协同义、引申义协同义、中心义协同义、辅助义协同义等几个类别。二、国外学者的研究在国外,美国语言学家李普金对协同义的研究进行了深入的探讨。他认为,协同义有时候动态变化,可能因为社会、文化、政治等因素而发生改变。此外,李普金还指出,协同义的研究应该从语法、语义、语用等角度进行深入分析,揭示协同义现象的本质,探究不同语言中协同义现象的异同。同时,英国语言学家弗莱弗也在其著作《语言理解与语言学****入门》中,对协同义现象进行了系统化的阐述。他认为,协同义是指两个或多个词汇具有相似或相同的意义,并且在语言运用中能够互相替换,使用出现相同的语法效果和语义效果。弗莱弗还提出了协同义的语义类型,包括完全的同义、近义、反义协同义等。总之,现代汉语动词、副词的协同义研究已经成为语言学研究的重要课题。在国内外学者的共同努力下,对于协同义现象的内涵、特点、表现方式、分类等问题有了更为深入、细致的探讨。相信在未来的研究中,我们可以对协同义现象的本质有更为全面、深刻的认识。
现代汉语动词、副词的协同义研究的综述报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.