下载此文档

英汉对比总题库.docx


文档分类:资格/认证考试 | 页数:约50页 举报非法文档有奖
1/50
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/50 下载此文档
文档列表 文档介绍
英汉对比
填空题(10/5)
1、下列诗句中填空处是那种花?深处种菱浅种稻,不深不浅种( );黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落( )。
荷花;梅花
2、我国十大名花:梅花、牡丹、菊花、()、月季花、()、山茶、荷花、水仙、桂花。
兰花;杜鹃
3、加拿大的枫糖节英文翻译:( )
Maple Sugar Festival
4、在圣经中苹果象征()和()。
诱惑;原罪
5、我国的国花:()并写出相关花的诗句()
梅花;宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来
英汉短语互译(20/5)
有关动物的****语
1、a cock-and-bull story( )形容荒诞的故事
2、horse sense( )常识
3、horse apple( )废话
4、a snake in one’s bosom( )恩将仇报的人
5、as blind as a bat( )有眼无珠
委婉语
屠户( )meat technologist
贫民区( )substandard housing
窃听( )intelligence gathering
暗杀( )liquidation
穷人( )the underprivileged
三、英汉互译句子(40/8)
(用名词代替动词)
1、我认识的人中她最会记仇了。
She is the best hater I’ve ever known.
2、他能吃能睡。
He is a good eater and a good sleeper.
(当不便使用被动式时,汉语中可采用某些转化式来表达被动意义)
3、These questions should not be confused.
不要把这些问题混在一起。
4、She is intoxicated by sweet words.
她被花言巧语所陶醉。
(当然被动句)
5、昨晚我盖了两条被子。
Last night I was covered up with two quilts.
6、Two persons rode one horse.
一匹马骑两个人。(不能说一匹马被两个人骑)
( 英语中的“变态”意合法)
7、谋事在人,成事在天。
Man proposes,God disposes.
8、No discord,no concord.
不打不相识。
单词与短语互换(10/5)(名词+介词的弱式短语)
beyond the shadow of a doubt=( )certain
due to the fact that=( )because
arouse=( )give rise to
finish=( )bring to a conclusion
consider=( )take into consideration
一、选词填空
英译汉时常常要破句重组,化繁为简;汉译英要化简为繁,组合成复合句或长句。
英语倾向于多用名词,因而叙述呈静态;汉语倾向于多用动词,因而叙述呈动态。
英语造句主要采用“楼房建筑法”;汉语造句主要采用“流水记事法”。
二、英汉互译
(1)看树看果实,看人看作为。
A tree is known by its fruit, and a man is known by his actions.
不到黄河心不死。
Until all is over, ambition never dies.
欲盖弥彰。
The more one tries to hide, the more one is exposed.
Roofs require special consideration to ensure adequate durability in relation to the exposure to the sun and rain.
屋顶需要加以特别考虑,以确保经受日晒雨淋。
Ambition is the mother of destruction as well as of evil.
野心不仅是罪恶的根源,也是毁灭的根源。
Fierce-browed, I coolly defy a thousand pointing fingers.
Head-bowed, like a willing ox I serve the youngsters.
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

翻译题
晒太阳(to bask in the sun)
To sun one’s clothes (晒衣服)

A:chicken serve as a subject
(The chi

英汉对比总题库 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数50
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人3321568027
  • 文件大小86 KB
  • 时间2018-04-26