下载此文档

《英语翻译基础》样题及参考答案.doc


文档分类:研究生考试 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
《英语翻译基础》样题参考答案
2009-12-08 16:17   来源:   评论:0 点击:1270
I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one point for each. (30’)
1. 亚太经贸合作组织
2. 东南亚国家联盟
3. 首席财务官
4. 消费价格指数
5. 邮政特快专递
6. 联邦调查局
7. 全球定位系统
8. 首次公开募股
9. 北大西洋公约组织
10. 国际货币基金组织
11. 最惠国
12. 知识产权
13. 注册会计师
14. 欧洲自由贸易联盟
15. 国际原子能机构
16. mortgage loan
17. health-care food
18. the bonded zone
19. bad (harmful) practice; unhealthy tendency
20. (passenger) transport during the Spring Festival
21. tertiary industry; service sector
22. a state with an adequate legal system
23. mon practice
24. cash on delivery
25. enterprises running in the red/under deficit
26. downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency
27. conglomeration and merger of enterprises
28. retain the job but suspend the salary
29. special drawing rights (SDR; SDRs)
30. market access
II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively. If the source text is in English, its target language is Chinese. If the source text is in Chinese, its target language is English (120’).
英译汉:
一位内科医生每次给新病人看病时脑子里就会响起一个刺耳的声音:我要是诊断错了该怎么办?我是个蹩脚的医生。当初我是怎么混进医学院的?一位高管失业了,虽然此前有过25年的辉煌职业生涯,他还是不断地告诉自己:我是个失败者。我没法赡养家人,以后也都不能够了。如果这些

《英语翻译基础》样题及参考答案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xunlai783
  • 文件大小31 KB
  • 时间2018-05-26