1 Prose translation practice
The First Snow (H. W. Longfellow)
First Snow (J. Nicholas)
Farewell Address (B. Clinton)
Address at Gettysburg (A. Lincoln)
The Delight of Books (J. Lubbock)
How to Grow Old ( B. Russel)
落花生(许地山)
Research questions:
1 译者主体性
2 《落花生》英译研究
Poetry translation practice
Song to Celia ( B. Johnson)
My Heart Leaps Up ( W. Wordsworth)
Home Thoughts, from Abroad (R. Browning)
On the Grasshopper and the Cricket (J. Keats)
Meeting at Night (Robert Browning)
Stopping by Woods on a Snowy Evening (R. Frost)
On His Deceased Wife (J. Milton)
A Red, Red Rose (R. Burns)
长干行( 李白)
天净沙•秋思(马致远)
再别康桥(徐志摩)
摽有梅(诗经)
蛇冯至
Research questions:
1 A Red, Red Rose 汉译研究
2 《长干行》英译研究
3 《天净沙•秋思》英译研究
3 Fiction translation practice
Pride and Prejudice (Chapter I J. Austin )
Tourists (N. Mitford)
Blackmail (A. Hailey)
《红楼梦》曹雪芹黛玉进贾府(选段)
Research questions:
文体学与小说翻译
4 Drama translation practice
Hamlet ( III. ) W. Shakespeare
Death of a Salesman (Act II Excerpt) A. Miller
茶馆老舍第二幕(选段)
Research questions:
Hamlet汉译研究
Suggested Works for Further Reading:
1 Gentzler, Edwin Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition) Shanghai Foreign Language Education Press, 2006
2 Andre Lefevere Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame Shanghai Foreign Language Education Press, 2006
3 Andre Lefevere. Translation / History / Culture ( A Sourcebook). Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
张今等文学翻译原理
清华大学出版社,2005
胡显耀等高级文学翻译
外语教学与研究出版社,2009.
张保红文学翻译
外语教学与研究出版社, 2010.
许钧等文学翻译的理论与实践
译林出版社,2001
胡经之等文艺美学方法论
北京大学出版社,2001
曹明海. 文学解读学导论.
人民文学出版社,1997.
Suggested Reading Materials:
1 刘士聪《英汉汉英美文翻译与鉴赏》(新编版)译林出版社,2007
高健《英美散文名篇精华》华东师范大学出版社 2008
3 王建华等编译《美国演说名篇》世界图书出版公司,1996
4 王德华等编译《英国演说名篇》世界图书出版公司,2000
5 李文俊选译《英语短篇小说精选读本》中国国际广播出版社,2007
6 顾子欣译《英诗300首》国际文化出版公司,1996.
7 许渊冲. 《中诗英韵探胜》北京大学出版社,1992.
8 英若诚译《茶馆》外文出版社,2001
9 英若诚等译《推销员之死》上海译文出版社,2009.
广外高翻学院教授文学翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.