下载此文档

中行银行贷款合同英文翻译.doc


文档分类:法律/法学 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
Bank of China Beijing Sub-Branch
Personal Loan Contract
Contract No. No.
Borrower XXXX (hereafter referred to as Party A) applies a loan from Creditor Bank of China Beijing XXX Sub-Branch (hereafter referred to as Party B). Both parties agree to sign this contract for both parties to abide by via consultations
Article 1 The Amount, Term and Interest rate of the loan
The term of the loan: XXmonths, from the starting date of the issuing loan.
The amount of the loan: RMB XXXX
The interest rate of the loan: the interest rate should be executed in accordance with the interest rate notified by Bank of China when the loan issued. The loan in the contract has been transfer into the deposit account XXXXXX in the creditor’s place
Article 2 Pledge Guarantee and Pledge Occupancy
The pledge guarantee in this contract is the personal time deposit receipt. The scope of the pledge guarantee: The principal of the loan, the interest, and the possible penalty when Party A breaks the contract.
Party A agrees to use the time deposit receipt as the pledge in this contract mit that in the pledge term, there would be no loss report or withdrawal in advance.
Party B can implement pledge right, and should provide Party A with ownership certificate. When all the principal and interest were paid back, Party A can redeem the deposit receipt with the ownership certificate.
Article 3 Issue an

中行银行贷款合同英文翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人aibuaiwo1318
  • 文件大小37 KB
  • 时间2018-06-15