下载此文档

大学英语四六级考试翻译攻略.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13 下载此文档
文档列表 文档介绍
在我看来,翻译就是需要实践,所谓的熟能生巧(Practice makes perfect)。所以对于考生的建议是:把历年(-)真题都过一遍(,所以总共有16套题目),最好全做,至少练****10套。
建议考生可以练****以下篇章。
四级:
(1)   2013年12月第三套(开头:“你要茶还是咖啡?”)
(2)   2014年6月第一套(开头:为了促进教育公平)
(3)   2014年6月第二套(开头:中国应该进一步发展核能)
(4)   2014年12月第一套(开头:中国的互联网社区是全世界)
(5)   2014年12月第二套(开头:大熊猫是一种温顺的动物)
(6)   2015年6月第一套(开头:中国是世界上最古老的文明之一)
(7)   2015年6月第二套(开头:据报道,今年中国快递服务)
(8)   2015年6月第三套(开头:在西方人心目中)
(9)   2015年12第一套(开头:云南省的丽江古镇)
(10) 2015年12第二套(开头:今年在长沙举行了)
六级:
(1)   2013年12月第一套(开头:“丝绸之路:闻名于世”)
(2)   2013年12月第三套(开头:中国园林是经过三千多年)
(3)   2014年6月第二套(开头:中文热词通常反映社会)
(4)   2014年6月第三套(开头:北京计划未来三年投资)
(5)   2014年12月第一套(开头:自从1978年启动改革以来)
(6)   2014年12月第三套(开头:反应在艺术和文学中的)
(7)   2015年6月第一套(开头:汉朝是中国历史上最重要)
(8)   2015年6月第一套(开头:2011年是中国城市化)
(9)   2015年12第一套(开头:在帮助国际社会于2030年)
(10) 2015年12第二套(开头:最近,中国政府决定)
练****方法:
第一步:自己翻译,掐时间,30分钟完成;
第二步:反复琢磨,修改刚才的版本,大概花费15分钟;
第三步:研究参考答案(不同书籍及网站会给出不同的版本),分析这些答案的优劣,然后选择一种自己最容易接受的,抄在自己的答案下面,并对照自己的答案,分析自己的问题。
真题推荐“星火”系列:全真试题与命题预测。黑色那套。
还有一点必须说明,正如同巧妇难为无米之炊,如果词汇量较小的同学肯定需要有一定的词汇量,而且最好是主动词汇,即不仅会读会听,而且会写会用。
方法篇
翻译的方法
第一步:调整结构。
抓住中文句子的主干部分(一般为主谓宾成分注:主系表也包括在内),分析修饰成分(一般为定状补)。
举例:剪纸(是)【中国最为流行的传统民间】艺术形式之一。
主干是:剪纸是艺术形式之一;修饰成分:中国最为流行的传统民间。
第二步:对应翻译。
比如,前句主干:Paper cutting is one of the art forms/arts
加上修饰成分:Paper cutting is one of the most popular traditional folk arts in China.
或者:Paper cutting is one of the China’s most popular traditional folk arts in China.
注:翻译非常灵活,对于一个句子有很多种解读方法,但是都是合理的答案。
技巧篇
如果你要得到翻译部分的及格分,首先得了解一个问题。
翻译部分如何评分?
很多同学以为翻译部分是采点给分,即错误多少就扣相应分数。其实翻译更多如同作文,评卷时给出的是印象分。印象即对考生的译文有个总体的评判。比如按照0-15分打分,阅卷人先把试卷定位在一个分数区间(<2,3-5,6-8,9-11,12-14,>14),再具体给出评判。
所以笔者建议:
1.      把中文调整成英文的结构,抓住主干,理清枝叶。
比如:反应在艺术和文学中的乡村生活理想是中国文明的重要特征(2014年6月四级题目)。
对于这句话的翻译首先应该抓住主干。
(反应在艺术和文学中的)乡村生活理想是中国文明的重要特征。
那么:The ideal rural lifestyle (reflected in the art and literature) is a great characteristic in Chinese civilization.
尝试下:巧妇难为无米之炊。
巧妇(难)为(无米之)炊
直译:Even a good housewife cannot make meal without rice.
地道的翻译:Even a good

大学英语四六级考试翻译攻略 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数13
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人bdjigr52
  • 文件大小38 KB
  • 时间2018-07-21