下载此文档

《重庆谈判》剧本.docx


文档分类:生活休闲 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
日语中有关贼成语及惯用语语言特点分析
摘要: 中国和日本自古以来就有很深的文化渊源,这使中国人比较容易理解日本语言与社会文化。但是由于双方文化发展属于相对独立的不同支流,使很多中国人在理解日本语言文化时容易造成先入为主的错觉,使日语学****者及翻译者在应对相关的翻译时造成不必要的错误理解。本文对日语中有关贼的惯用语和成语进行了翻译方面的研究,进而探讨这其中的有关两国文化之间的关联与区别。力求从文化的更深层面去考察日语中相关惯用语和成语中有词汇的内涵,揭示出一些日本语言文化的特点。
关键词: 日语惯用语成语贼语言特点
一、引言
对日本有一定了解的朋友相信都曾遇到过“泥棒”这一词,“泥棒”在日本语里的意思是“小偷”,具体地指示那些有盗窃行为的人。但仅仅从字面上看,我们很难看出“泥棒”与“小偷”之间有何联系。一般中国人的理解会认为古时的日本盗贼都是拿着一根沾满泥的棒子去偷东西。但据考证,这种理解是没有史实根据的。那么日本人为什么要用“泥棒”这两个汉字来称呼“小偷”呢?
泥棒どろぼう(读音为dorobou),是日语汉字。在日文中意为“小偷”、“盗贼”。[1]它有几种来源:「押し取り坊」或者「取りうばう」的演变。两者的意思都是“小偷”[2]。「どら息子」和「乱暴」的合称,于是成为どろぼう。:以前日本的小偷都用污泥涂面为防别人认出,又带上木棒以作武器,合二为一,故称泥棒。日本人为什么管小偷叫“泥棒”?众说纷纭,至今在日本国内也没有一个确切的起源说法。但可以确定的是,日本人管小偷叫“泥棒”是源于江户时代(德川幕府),但那时的“泥棒”也只是民间的称呼,幕府的法律上并未正式把有盗窃行为的人称为“泥棒”。[3]
日本古代深受汉字文化影响,以汉的文化为师,以研****汉学为荣。汉字传入日本后逐渐和日本人的平假名、片假名共同组成日本语的基础。绝大部分源自日本古代的名词都有相应的汉字写法,“泥棒”也是江户时代流传开的叫法。日本人很注意保留祖先古往的文化,包括古人留下来的名与词,如日本的地方行政区域依然保留的“县”(相当于中国的省),其长官不叫省长也不叫县长,而是保留古时的官名叫“知事”,县政府则称为“县役所”。[4]“泥棒”也像这些古为今用的名词一样,一直被用来称呼盗贼一类的人。
中国和日本同属东亚国家,自古以来就有很深的文化渊源,这使得中国人比较容易理解日本的语言与社会文化。但是,由于双方文化发展属于相对独立的不同支流及历史积淀和民族特征的差异,使很多中国人在理解日本语言文化甚至是整个日本文化时容易造成先入为主的错觉。[5]使日语学****者及翻译者在应对相关日本有关盗贼的背景的翻译实例时容易造成不必要的歧义理解与错误应对,需要我们事先认真了解日本方面相关文化及其背景知识。
二、日中两国有关贼的成语、惯用语的对应关系

日文解释:盗みや
�事をしながら、それをとがめられても、ふてぶてしい�度をとったり逆に居直ったりするさまをののしって言う言�である。
中文解释:做了偷盗的事,被人发现后,在众人面前被人斥责,却还是天不怕地不怕非常蛮横的样子,同时态度也变得越来越强硬。
中文对应语:强词夺理、无理取闹。

日文解释:盗人に物をとられたうえに、さらに�を与えてやる。�の上

《重庆谈判》剧本 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wz_198613
  • 文件大小847 KB
  • 时间2018-08-04