下载此文档

穿井得一人课件.pptx


文档分类:汽车/机械/制造 | 页数:约11页 举报非法文档有奖
1/11
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/11 下载此文档
文档列表 文档介绍
穿井得人
《吕氏春秋》
本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论•察传》,中的一段。《吕氏春秋》又名《吕览》,是吕不韦组织门客所撰的一部杂家代表著作,共26卷,160篇。
当时,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,被称为“四公子”。他们都礼贤下士,结交宾客,名扬四海。吕不韦认为秦国如此强大,而自己也是堂堂秦国丞相、秦王的仲父,不应该被他们比下去,所以他也招来了文人学士,门下食客多达三千人。吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万字。自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。他还把书的内容写在布匹上,并将之刊布在咸阳的城门,上面悬挂着一千金的赏金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增删一字,就给予一千金的奖励。但是最后也没有一个人能够做到。
一、听读课文,扫除文字障碍。
二、自读课文。 三、疏通文意。 再读课文,理解文意。阅读时,请结合注释,梳理文意,将课下重要注释简化后移到课文相关位置处。用序号标出情节结构。
等到
译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到出门(到远处)浇田、打水,(他家)经常有一个人住在外面(专门做这件事)。
翻译1
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

顺接连词
溉,浇灌,灌溉。
汲水,从下往上打水。
代词,他
告诉
得到

等到他家挖了一口井之后,告诉别人说:“我家挖井得到一个人。”
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”
国人道之,闻之于宋君。
听到
译文: 有人听说了这件事,并传播开来,说: “丁家挖井挖到了一个人。”
讲述
使听见
向、对
翻译2
代词,指丁家人说的那句话。
传播
得到,这里指“发现”
这件事
这件事
国都里的人的人都讲述这件事,使宋国的国君知道了这件事。
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人
之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无人也。
译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。

这件事
回答

劳动力

翻译3
派遣
得到
这里指“发现”
丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中得到了一个人。” 寻到的消息如此,还不如不知道。
四、探究结构  学法指导:理解文章整体结构,要注意通过文章的结构特色、文中提示思路的词语或句子加以理解。课文的一般结构方式为提出对象,对对象进行直接描写和间接描写,点明意义。
理解结构要从抓线索或文眼入手。
丁氏告人:吾穿井得一人。  传之者曰:丁氏穿井得一人。  宋君问之:穿井得一人之使。  作者感叹:以讹传讹不如无闻。
五、理解课文
“吾穿井得一人”是什么意思?
“丁氏穿井得一人”?
?

?

?
明确:我家打井得了一个劳动力。
明确:姓丁的人家打井挖出了一个人。
明确:道听途说的话不能轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。
明确:说明求贤不应该仅凭传闻,对于传闻必须验之以理
明确:A、说话要防止歧义。B、不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话。C、对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真。

穿井得一人课件 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数11
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人q1188830
  • 文件大小261 KB
  • 时间2018-08-15