下载此文档

实务翻译长句.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
实务翻译技巧
长句的译法
Will the decision to bomb the country’s oil lifeline persuade their leaders to end its armed infiltration of their neighboring countries?
轰炸该国石油命脉的主张,会叫该国的领袖裹足,不再武装渗透邻近各国吗?
(切分法:将英语长句按意群切分为若干小句再逐句翻译。)
Now there is in America a bination of pride in having risen to a position where it is no longer necessary to depend on manual labor for a living and genuine delight in what one is able to plish with one’s own hands.
现在美国有一个奇怪的既对立又统一的现象:人们一方面为地位上升不再需要靠体力劳动谋生而感到自豪,另一方面又对能够亲自动手取得成功而由衷地感到高兴。
I wondered how she would feel if she learned that the Negro before whom she had behaved in such an unladylike manner was habitually a white man.
我心中思忖,在一个黑人面前表现得如此有失女士风度,倘若得知这个黑人其实是白人时,不知她作何感想。
(拆译法:将原文中的某一部分提取出来单独处理,或放译文句首,或放译文句末。)
The very important oil industry, which has done much to rejuvenate the economy of the South since the end of World War II, made considerable headway especially in the five states of Arkansas, Louisiana, Mississippi, Oklahoma and Texas.
第二次世界大战以后石油工业对振兴南部经济起了很大的作用。这个十分重要的工业部门特别是在一下五个州中取得了很大的进展:阿肯色、路易斯安那、密西西比、俄克拉荷马和得克萨斯。
Now there is in America a bination of pride in having risen to a position where it is no longer necessary to depend on manual labor for a living and genuine delight in what one is able to plish with one’s own hands.
现在美国有一个奇怪的既对立又统一的现象:人们一方面为地位上升不再需要靠体力劳动谋生而感到自豪,另一方面又对能够亲自动手取得成功而由衷地感到高兴。
(插入标点法:指插入原文中所没有的标点符号,保持原文连贯性。)
The e

实务翻译长句 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人drp539609
  • 文件大小49 KB
  • 时间2018-09-18