下载此文档

权力的游戏中英剧本第一集.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约14页 举报非法文档有奖
1/14
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/14 下载此文档
文档列表 文档介绍
冰火EP1
慢点伙计 Easy, boy.
他们是野人还能怎么样What do you expect? They're savages.
这伙顺手牵了那伙的山羊One lot steals a goat from another lot,
你还没反应过来已经杀得碎尸满地了before you know it they're ripping each other to pieces.
我没见过野人会做这种事I've never seen wildlings do a thing like this.
活到现在都没见过这种场面I never seen a thing like this, not ever in my life.
-你离得多远-不能再近了- How close did you get? - Close as any man would.
我们应该返回长城We should head back to the wall.
死人吓着你了吗Do the dead frighten you?
我们受命追查野人行踪Our orders were to track the wildlings.
已完成任务现在野人不会骚扰我们了We tracked them. They won't trouble us no more.
你以为他不会追问野人的死因吗You don't think he'll ask us how they died?
去牵马Get back on your horse.
不管是什么杀了野人也可能杀死我们Whatever did it to them could do it to us.
那些家伙连孩童都没放过They even killed the children.
值得庆幸你我皆非孩童It's a good thing we're not children.
你想往南逃尽管去吧You want to run away south, run away.
到时自然要被当作逃兵砍头Of course they will behead you as a deserter,
还要看你能否先过我这一关if I don't catch you first.
快去牵马Get back on your horse.
我说最后一次I won't say it again.
看来你说的那些死人转移阵地了呀Your dead men seem to have moved camp.
刚才就在这里They were here.
瞧瞧他们去哪儿了See where they went.
那是什么What is it?
是...It's...
继续父亲正看着你Go on, father's watching.
你母亲也在And your mother.
一如既往的漂亮非常好Fine work as always. Well done.
多谢夸奖Thank you.
我真喜欢你绣在边角的花纹I love the detail that you've managed to get in these corners.
太漂亮了Quite beautiful.
针脚...The stitching...
你们笑的几个十岁就是神箭手了吗And which one of you was a marksman at ?
接着练布兰Keep practicing, Bran.
继续Go on.
别想太多布兰Don't think too much, Bran.
持弓臂放松Relax your bow arm.
布兰跑快点Quick, Bran! Faster.
史塔克大人Lord Stark!
夫人My lady.
有巡山的卫兵刚刚来报A guardsman just rode in from the hills.
说他们捉获一个守夜人逃兵They've captured a deserter from the Night's Watch.
让孩子们备马Get the lads to saddle their horses.
非杀不可吗Do you have to?
他背弃了誓言凯特He swore an oath, Cat.
法律就是法律夫人The law is law, my lady.
告诉布兰他也要去Tell Bran he'ing too.
奈德Ned.
他才十岁观刑还太小 is too young to see such things.
他不会永远都是个孩子He won't be a boy forever.
况且凛冬将至And wint

权力的游戏中英剧本第一集 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数14
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人cjrl214
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-09-06