下载此文档

英语写作中状语从句使用错误原因分析.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语写作中状语从句使用错误原因分析
本文将对英语写作中状语从句的常见错误进行归纳、总结和分析,找出使用错误的原因。
一、从语言干扰的角度分析
。在英语的学****过程中,学****者由于对所学的外语不熟练,于是常常把自己母语的一些交际技巧拿来应用到所学的外语上来,母语和所学外语存在差异,因而母语知识会对学****者学****外语产生负面影响。虽然汉语和英语在语言结构、文化背景、思维方式等方面存在巨大的差异,但是中国学生学****英语时还是用学****汉语的思维进行学****以至于写作文的时候出现很多语法、词汇和语篇上的错误。学生往往拿母语和英语对照着学****用学汉语的思路去解决英语写作问题,特别是对于英语水平本身就不高的学生来说,他们只能借助母语来指导英语的学****由于不熟悉外语的语法、句型等使用规则及相应的文化背景,他们就将汉语和外语进行比较,当他们不能用自己储备的英语知识表达词句时,就会想到利用母语之中相应的表达方式进行表达,以至于写出不伦不类的句子。
。二语****得(SLA)就是****得除母语外的第二种语言,在二语****得中经常犯语内错误,也就是学生对所学外语的规律理解不透,知识掌握不够全面,一知半解从而使用语言时犯错误,语内错误一般是由目的语项目对另外一个项目产生影响而造成。
类比时出现差错:有时候学生会根据自己已有的知识去推测新知识的内容,并认为他们存在一致性。例如:当学生不知道foot的复数是什么时,或者老师讲过自己忘记了,他就会根据单复数常用的形式如book的复数形式为books来进行类推,那么foot的复数形式就是foots。如此这般就必然造成错误。如句子 he stared at the girl as if (he) seeing her for the first ,就大胆地开始翻译下面的句子了,“当天空下起了雨时,人们都跑进了教堂”就写成了When rain,all the people ran to the church的错误的句子。其实,只有当从句主语和主句主语一致时,从句部分的主语才能省略。
错误分析:学生已经学到了一些基础的目标语言知识,他们试图把这些知识用到新语言上。这从一定程度上表明学生已经在从两种语言中寻找自己学****外语的体系。在时态的应用过程中,如果时间状语是明天,那么就需要用将来时了,所以很多同学把“如果下星期一不过来,你就不能参加会议了。”翻译成了If you won’t start next Monday ,you can not attend the 。
规则运用不全或过分归纳:学生为了尽快获取语言知识,但他们对目的语的一些语言知识和规则不太了解,就按照自己的思路简化语言系统,把规则随便地扩大或者缩小。典型的例子是Whatever they teach “no matter+疑问词”和“疑问词+后缀ever”这两个的意思是“无论…”可以说两个的意思是等同的,然而它们的区别是,前者不能引导主语从句和宾语从句,而后者既可以引导状语从句,也可以引导主语从句,所以正确的表达方法应该是 No matter what they teach you.
二、从中介语僵化的

英语写作中状语从句使用错误原因分析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人tiros009
  • 文件大小27 KB
  • 时间2018-10-17