一些英文写作的语言技巧总结--1 (转载)
发信站: BBS 水木清华站(Sat Aug 21 21:11:37 2004), 站内
【以下文字转载自 LifeScience 讨论区】
发信人: JaneEyre (盈盈一水间), 信区: LifeScience
标 题: 一些英文写作的语言技巧总结--1
发信站: BBS 水木清华站(Fri Aug 20 23:47:34 2004), 站内
一些常见的英文文章语言技巧
a)如何指出当前研究的不足以及有目的地引导出自己的研究的重要性
通常在叙述了前人成果之后,用However来引导不足,比如
However, little information..
little attention...
little work...
little data
little research
or few studies
few investigations...
few researchers...
few attempts...
or no
none of these studies
has (have) been less
done on ...
focused on
attempted to
conducted
investigated
studied
(with respect to)
Previous research (studies, records) has (have)
failed to consider
ignored
misinterpreted
neglected to
overestimated, underestimated
misleaded
thus, these previus results are
inconclisive, misleading, unsatisfactory, questionable, controversial..
Uncertainties (discrepancies) still exist ...
这种引导一般提出一种新方法,或者一种新方向。如果研究的方法
以及方向和前人一样,可以通过下面的方式强调自己工作的作用:
However, data is still scarce
rare
less accurate
there is still dearth of
We need to
aim to
have to
provide more documents
英文学术论文写作的语言技巧 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.