下载此文档

《小石潭记》中考知识点梳理(精品).doc


文档分类:中学教育 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
《小石潭记》中考知识点梳理(精品)
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

一、注解
1、从小丘西行百二十步西:向西
2、伐竹取道伐:砍伐
3、下见小潭下:向下
4、水尤清洌尤:特别洌:清澈
5、卷石底以出卷:翻卷
6、蒙络摇缀络:缠绕缀:连结
7、参差披拂参差:参差不齐披拂:随风飘荡
8、潭中鱼可百许头许:表示约数
9、皆若空游无所依空:在空中依:依靠
10、影布石上布:映照
11、佁然不动佁然:愣住的样子,呆呆的样子
12、俶尔远逝俶尔:忽然
13、往来翕忽翕忽:轻快敏捷的样子
14、斗折蛇行斗:像北斗星蛇:像长蛇
15、犬牙差互犬牙:像狗的牙齿差互:互相交错
16、凄神寒骨凄:使……凄寒:使……寒
17、悄怆幽邃邃:深
18、以其境过清以:因为清:凄清
19、乃记之而去去:离开
20、崔氏二小生小生:青年人
二、翻译
1、伐竹取道,下见小潭。译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),(沿路)走下去看见一个小潭。
2、全石以为底,近岸,卷石底以出。译文:由整块的石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。
3、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。译文:青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘荡。
4、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。译文:小石潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。
5、日光下彻,影布石上。译文:阳光直射到水底,鱼的影子映在石上。
6、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。译文:(游鱼)呆呆地一动不动,忽然又向远处游去,往来轻快而敏捷。
7、往来翕忽,似与游者相乐。译文:(鱼儿)来来往往轻快敏捷,好像在跟游人逗乐。
8、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。译文:向石潭的西南方向望过去,(溪身)像北斗星那样曲折,(水流)像长蛇爬行那样弯曲,有的地方露出来,有的地方被掩没了,隐隐约约可以看得出。
9、其岸势犬牙差互,不可知其源。译文:那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
10、以其境过清,不可久居。译文:因为这里的环境太凄清,不可以久留。
一、理解性默写
1、文中写水声清脆悦耳的语句:如鸣珮环
2、文中侧面描写水清澈透明的语句:皆若空游无所依,日光下澈,影布石上
3、写潭中游鱼动静相宜、灵活有趣的语句:怡然不动,俶尔远逝
4、描写溪流曲折悠远的语句:斗折蛇行,明灭可见
5、小石潭流水淙淙,树蔓青翠,鱼儿在清澈的潭水中畅游,面对如此美景,遭贬而游历于此处的柳宗元却感到:凄神寒骨,悄怆幽邃
6、课文中“皆若空游无所依,日光下澈,影布石上”的句子跟《与朱元思书》一文中的“游鱼细石,直视无碍”有着异曲同工之妙,都写出了水的清澈见底,透明

《小石潭记》中考知识点梳理(精品) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人1557281760
  • 文件大小63 KB
  • 时间2018-11-13