下载此文档

霍尔的高语境与低语境.ppt


文档分类:论文 | 页数:约35页 举报非法文档有奖
1/35
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/35 下载此文档
文档列表 文档介绍
霍尔 高语境和低语境导向
1、介绍高语境与低语境
2、比较高语境与低语境文化特点差异
3、高语境与低语境的应用举例
目录
爱德华·霍尔 Edward Twitchell Hall
美国人
人类学家
被称为系统地研究跨文化传播活动的第一人
被认为是“跨文化传播”作为学术研究领域的奠基人
在20世纪五十年代,确立了“高语境文化”与“低语境文化”的概念
高语境和低语境
语境—说话时的客观因素;受话者能够直接联想到的各种成分或因素;语言与意义的关系。
霍尔将语境分为两个部分——HC LC
高语境【high—context】
低语境【low—context】
高语境与低语境
HC
典型:日本中国朝鲜等
意义没有包含在话语当中
依赖和熟悉非语言交流
传达方式:手势、空间、沉默等
特点:含蓄、隐晦、间接
产生的原因:同质性高【以中国为例】
高语境导向下的认识
高语境与低语境
LC
典型:美国德国瑞士
意义直接包含在言语中。
依赖于语言交流。
特点:直接、坦率
产生的原因:同质性低【以美国为例】
低语境导向下的认识
高语境文化

日本文化

中国文化

朝鲜文化

非裔美国文化

土著美国文化

阿拉伯文化

希腊文化

拉丁文化

意大利文化

英国文化

法国文化

美国文化

斯堪的纳维亚文化

德国文化

德裔瑞士文化

低语境文化
“有着伟大而复杂文化的中国处在天平的高语境一方”
“美国文化
⋯⋯只是偏向天平较低的一方。”
由高语境和低语境引起的中美文化交流差异
. Lustig和J. Koester曾把HC和LC文化及
交际的特点概括为:
H C LC
内隐, 含蓄外显, 明了
暗码信息明码信息
较多的非言语编码较多的言语编码
反应很少外露反应外露
(圈)内(圈) 外有别( 圈)内(圈)外灵活
人际关系紧密人际关系不密
时间处理高度灵活时间高度组织化
获取信息的渠道
中国
•偏好人际间的信息来源
•中国留学生在美国
美国
•偏好客观来源的信息
•美国留学生在中国

霍尔的高语境与低语境 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数35
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人坐水行舟
  • 文件大小3.81 MB
  • 时间2018-11-19