下载此文档

酬乐天扬州初逢席上见赠课件ppt.ppt


文档分类:医学/心理学 | 页数:约20页 举报非法文档有奖
1/20
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/20 下载此文档
文档列表 文档介绍
酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡(唐)
刘禹锡的部分诗作
刘禹锡(772一842)唐代著名诗人。字梦得,洛阳(现在属河南省)人,贞元进士,授监察御史,参加王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力。失败后,贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书,世称刘宾客。和柳宗元交谊很深,人称“刘柳”,晚年与白居易唱和甚多,并称“刘白”。
刘禹锡的诗通俗清新,善用比兴寄托手法。《竹枝词》《杨柳枝词》和《插田歌》等组诗,富有民歌特色,为中唐诗坛别开生面之作。为文长于说理。又通医学、哲学。
作者简介
这首诗是唐代诗人刘禹锡于敬宗宝历二年(826)冬,罢和州刺史后,回归洛阳,途经扬州,与罢苏州刺史后也回归洛阳的白居易相会时所作。
白居易在酒席上把箸击盘,吟诗一首——《醉赠刘二十八使君》,为刘禹锡长期被贬的不幸遭遇鸣不平。刘禹锡感慨万端,写了《酬乐天扬州初逢席上见赠》这首诗,答谢白居易。
诗作背景
《醉赠刘二十八使君》
白居易
为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
刘禹锡从805年被贬,到827年,只有22年。由于作诗时已是岁末,且刘禹锡罢和州刺史后尚未接到新的任命,所以白居易干脆称为“二十三年”。
附录一:
白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,
号香山居士、醉吟先生。他是继李白、杜甫
之后唐代又一位大诗人,世称李杜白为唐代三
大诗人。他生于河南郑州新郑,自幼聪慧,
立志应进士举,刻苦读书,口舌成疮,手肘成胝。29岁,进士及第。又与元稹同时考中“书判拔萃科”。两人订交,约始于此,后在诗坛上齐名,并称“元白”。
白居易一生留下近3000篇诗作。诗歌理论是“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,他把诗歌比作果树,提出了“根情、苗言、花声、实义”。代表作是《秦中吟》十首,《新乐府》五十首、《长恨歌》。有《白氏长庆集》***。
附录二:
白居易简介
本诗就体裁看是七言律诗。
酬:酬答,这里指因别人赠诗而作诗应答。
“乐天”指的是白居易,刘禹锡和白居易是闻名中唐的大诗人,彼此仰慕,常有书信往来。
“初逢”:有两种理解:一是未见过面,初次相逢;另一是久别之后,初次相逢。尚无定论。
题目的意思是说刘禹锡作诗应答白居易在扬州同自己初逢时即席所作的“赠诗”。
题解
请结合本诗的写作背景谈谈你对诗歌标题的理解。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
我被贬离开京城,在巴山楚水那种凄凉的地方生活了二十三年。弃置:这里指被贬谪。
在外面,我怀念老朋友的时候,只能徒然地吟诵《思旧赋》;我回到故乡,恍如隔世,正像传说中的烂柯人。旧:老朋友。翻似:倒好像。闻笛赋,烂柯人都是运用了典故。
白话翻译
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
沉船的旁边千帆竞发,枯树的前头万木逢春。侧畔,旁边。千帆:这里形容过往船只很多。病树:这里指枯树。万木春:意思是万木逢春,生机勃勃。
今天听了你吟诵这首诗(指白居易的赠诗),暂且凭着杯中的美酒振奋精神。君:这里指白居易。长:增长,这里是“振作”的意思
白话翻译
酬乐天扬州初逢席上见赠
(刘禹锡)
首联:
颔联:
首联紧接白诗尾,点明我处在巴山楚水荒凉边远的地方,二十三年一直被朝廷抛弃不用,应和白诗之尾,表现了诗人之间推心置腹的亲切关系。
写了离京之久,变化之大,曲折地控诉了政治迫害的残害,借典故抒情,抒发了无限怅惘的心怀。
简析

酬乐天扬州初逢席上见赠课件ppt 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数20
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人593951664
  • 文件大小957 KB
  • 时间2018-11-26