下载此文档

“渡过难关”还是“度过难关”?.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约1页 举报非法文档有奖
1/1
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/1 下载此文档
文档列表 文档介绍
“渡过难关”还是“度过难关”?平时在校对版面的过程中,笔者经常会碰到有人把“渡过难关”写成“度过难关”,那么,“度”和“渡”到底该怎么区别呢?“度”是指从一个点到另一个点,“渡”是后生的字,在“渡”之前,凡是表示“过”的意思,一概用“度”;“渡”出现后,“度”的任务有所分化,。在现代汉语使用中,用于与时间相关的意义时,一般用“度”,如度日、度假、光阴虚度;用于与空间相关的意义时,用“渡”,如渡河、渡口、渡过难关。两者有一个简单的区分方法,“度”是自然而然的,非度不可的,没有人为因素,比如你不想度周末也得度周末;而“渡”则须通过主观努力,有着人为因素的意义,如没有船就不能渡河,不是群策群力,“难关”也是渡不过去的。另外,“渡过难关”是个特殊的情况,这是一种比喻性的用法,其中的难关比作前进道路上的急流滩险,一片充满艰险的水域地。也就是说历经某种困难处境,就像“由此岸到彼岸”一样,所以写作“渡”。应当注意,这种用法不能类推。郑凌《温州日报》

“渡过难关”还是“度过难关”? 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数1
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人花开花落
  • 文件大小20 KB
  • 时间2019-01-13