下载此文档

英语长句翻译-例句.ppt


文档分类:研究生考试 | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语长句的翻译(补充)Therustingofironisonlyoneexampleofcorrosion,esincontact,suchasmoisture,:可以认为,腐蚀是金属接触湿气、空气和水等介质时受到的破坏性化学侵蚀,而铁生锈只是其中一个例子。逆序拆译法Rocketresearchhasconfirmedastrangefactwhichhadalreadybeensuspected:thereisa“high-temperaturebelt”intheatmosphere,:大气中存在一个“高温带”,其中心距地面约50千米,对此人们曾经表示怀疑。经火箭探测后,这一不可思议的事实得到了证实。Thespacetelescopehasalreadyhelpedastronomersrewritemuchofwhattheyknowabouttheuniverseprovingtheexistenceofsuper-:空间望远镜证明了超级黑洞的存在,并表明在创世大爆炸之后恒星和银河系的形成要比科学家早先认为的早得多,因而它已经帮助天文学家改写了许多他们所知道的关于宇宙的知识。变序拆译法Puresciencehasbeensubdividedintothephysicalscience,whichdealswiththefactsandrelationsofthephysicalworld,andthebiologicalsciences,.参考译文:理论科学分为自然科学和生物科学,前者研究自然界的各种事物和相互关系,后者探讨地球上生物的发展史和运作方式。:制造过程可分为单件生产和批量生产。单件生产就是生产少量的零件,批量生产就是生产大量的零件。Sincenaturalwatercontainsdissolvedoxygen,fishes,whichalsoneedoxygenthoughtheyliveinwater,:鱼虽然生活在水中,却也需要氧气,而天然水正好含有溶解的氧气。因此,如果炎热天气持续太久,水中溶解的氧都逸散掉了,鱼就会死去。Thereasonthelightfromtheflashlightwillnotbounceoffaroughbrickwall,asitdoesfromasmoothwoodenwall,:手电筒的光从粗糙的砖墙上反射出来的情形,不像它从平滑的板壁上反射出来的那样,其原因是光线被砖的不平表面从不同的方向反射出来。将英语长句中的某些成分——如定语从句(尤其是非限定性定语从句)、同位语、分词定语以及括号中的成分等——拆译成补叙、说明或注释性文字,将其置于括号中或破折号、冒号之后,可使译文结构严谨,重点更明确,表意更流畅。Theamountofcarbondioxideintheatmospherehasbeensteadilyincreasing,andifitweredoubled,whichcouldwellhappenifweendupbyburningallourcoal,:大气中二氧化碳的含量一致在持续增加,如果再增加一倍(如果人类最终烧光所有的煤,二氧化碳在增加一倍是完全可能的),那么全球的平均温度就会升高3摄氏度左右。

英语长句翻译-例句 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数13
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人文库旗舰店
  • 文件大小142 KB
  • 时间2019-01-21