下载此文档

汉文化域外扩散与高丽李齐贤词.doc


文档分类:通信/电子 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
汉文化域外扩散与高丽李齐贤词赵维江(510630暨南大学广东广州)【摘要】在蒙元时代汉文化以空前力度向海外扩散的背景下,高丽王朝产生了《益斋长短句》这样有相当艺术造诣的域外文人词。益斋词中挥之不去的“乡国情思”,很大程度上隐涵着词人作为弱国使臣的屈辱与怨忧;同时益斋词又透露出:在文化心理上旅元经历又是一种期待已久的文化寻根和认宗的历程。就词学渊源看,基于高丽民族性格、文化传统和词人具体的创作环境,益斋词宗尚东坡,彰显出北宗词刚健清爽的创作风范;此外益斋词汲取南宗菁华,词风又有婉丽的一面,在联章体写景词的创作上作出了突出的贡献。【主题词】高丽李齐贤词汉文化【作者】赵维江,男,河北邯郸人。文学博士,暨南大学中文系教授,博士生导师。联系电话:**********.电邮地址:******@jnu..一蒙元时代汉文化扩散背景下的益斋长短句 蒙元时代是自周秦以来形成的汉文化受到空前挑战和重新组合的时代,也是汉文化以前所未有的广度和力度由中原向周边扩散的时代。伴随着汉文化的传播,包括词在内的汉语文学的各种样式,对中原四围的少数民族及其蒙元汗国疆域之外的其它区域影响的广泛性和深刻性,都超过了以往的时代。这一时期出现的非汉族汉语作家和作品的数量是有史以来最多的,许多名家名作在元朝文坛亦属上乘。这一现象的形成,与元朝疆域的拓展和文化上的开放政策有直接关系。元朝在文化交流上堪称古代中国历朝对外关系发展的高峰,它不仅使中国同亚、非各国传统往来的规模比前代更大,而且和这两个地区交流的深度和广度也是前人不能比拟的。这时,中国与西亚、欧洲的关系也达到了空前的繁荣。开放的世界观念伴随着蒙元文化上的开放姿态。忽必烈提出“圣人以四海为家”,各民族应“通问结好,以相亲睦。”《元史·本纪第六》,北京,中华书局1983年排印本。除了对邻近的日本、高丽、安南、缅甸等国家派遣使节并开展了一系列积极的外交活动,据《马可波罗游记》所载,还主动向遥远的欧洲罗马教廷派出使臣。在大规模的交往中,元朝表现了宏大的开放气概,它不仅允许域外文明大量进入中国,也使中原文明在周边少数民族和域外的传播,其力度有甚于于汉、唐。由此,当时汉语文学创作主体结构发生了一个历史性的变化,即非汉族作家大量产生。这一现象突出地表现在诗歌创作领域中,据统计现存元诗3万余首,有名姓的作者近3000人,其中非汉族诗人达200余人,作品4000余首。但是由于词体在用韵、字声、造句等方面有更严格的要求,较之于诗的创作技法难度更高,更不易掌握,对于汉语为非母语的外族文人尤其如此,所以元代的非汉族所作词也大大少于诗。不过,元朝毕竟出现了一批非汉族文人创作的词作,这是前所未有的文学现象,它使词体艺术真正具有了一种体现着多民族大家庭意义的华夏文化的品质。在元代非汉族词人的创作中,高丽人李齐贤的《益斋长短句》堪称一大奇观,据《全金元词》所录,可以明确为非汉族的词作者10人,存词90首,而其中李齐贤53首,这个数量在整个今存金元词中也属较多之列。在元代非汉族词人创作中,益斋词可谓“一花独秀”。但这“独秀”之花并非偶然的天外陨石,实为当时汉文化海外深层扩散的必然产物。在当时汉文化辐射圈内,地处东方朝鲜半岛的高丽王朝与元朝关系最为密切,汉化程度也最高,向有“小中华”之称。一般认为,韩国汉诗发轫于中国的三国时代。但真正的兴盛却在离丽时代(918~l392

汉文化域外扩散与高丽李齐贤词 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人drp539606
  • 文件大小68 KB
  • 时间2019-01-23