下载此文档

理解并翻译文中的句子教案.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
课题:《理解并翻译文中的句子》备课时间:上课时间:课时编号:。。教学过程第一课时教学目标:。“留、删、换”的翻译方法。教学过程:一、考点解读文言语句翻译是江苏卷文言文阅读的重中之重。《考纲》上说:古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式特点。多年的自主命题,形成了江苏卷文言翻译题的特色,表现在:(1)2--3个句子。(2)赋分点多。几乎一字关乎一分,不可不慎。(3)考点全面而突出。全面:从通假字、一词多义、古今异义、重点虚词到特殊用法、特殊句式,乃至语气、文意通顺,多有涉及。重点:突出对关键实词的考查。二、高考文言文翻译的原则和标准(一)翻译原则:“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和****惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。高考中,只要做到“信”“达”就可以了。(二)文言文翻译的两个标准::忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。:明白通顺,合乎现代汉语的表达****惯,没有语病。一直以来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。(三)、秦伯围郑,以其无礼于晋。译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。,拜上卿。译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。。译成:从师学****的风尚也已经很久不存在了。,必有我师焉。译成:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。:“学而时****之,不亦乐乎?”译成:孔子说:“学****后要复****不也是很高兴的事吗?”,未得。译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。三、文言文翻译的方法留、删、换、调、补、贯(一)留下列哪些词语在翻译时直接保留不用翻译。,藤子京谪守巴陵郡。”,阳城人也,字涉。:“臣为…亡去不义,不可不语。》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”,余自齐安舟行适临汝。”总结:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。练****予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。,天下所传宝也。。。(二)删翻译下列句子并指出哪些词语可直接删去。,勇气也。打仗,是靠勇气的。,年且九十,面山而居。山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该不同。,曾益其所不能。通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。总结:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。练****1.“夫赵强而燕弱”(发语词)2.“其闻道也固先乎吾”(句中停顿助词),花之君子者也。,项羽季父也。(三)换翻译下列句子。,齐师伐我。,事无

理解并翻译文中的句子教案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人花开花落
  • 文件大小76 KB
  • 时间2019-01-23