下载此文档

当前社会英语热词翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语热词:恶意营销smearcampaign似已经平息的“奶粉性早熟事件”又掀起渲染大波,牵出了国内乳业巨头之间的营销纠纷。此次纠纷的重点则直指“恶意营销”,被称“策划门”。请看《中国日报》的报道:。文中的smearcampaign就是指“恶意营销”,也就是通过诋毁竞争对手的方式来进行不正当竞争,是有计划的造谣中伤,也常用于政敌之间,而那些专门造谣中伤的报纸或杂志就称为smear-sheet。这起事件也称为smearscandal,这里的scandal也就类似于我们平时说的“门”,例如“***门”就称为sexscandal。如今很多公司通过公关活动达到宣传自己,甚至排挤竞争对手的目的。类似的“公关活动”就称为publicrelationscampaign,平时我们说某某做PR,就是说他在publicrelations(公关行业)工作。超大城市megacitybehemoths一方面,都市白领正在上演“逃离北上广”,另一方面,中国的城市化进程步伐不断加快。中国发展研究基金会近日发布报告称,中国城市化目前仍处在“半城市化”状态。报告还勾勒出未来20年解决4亿农民工及其家属的进城和落户问题的路线图。但这是否超出了城市的承载能力呢?这引发了人们的担忧。请看《中国日报》的报道:Bytheneightcities,Beijing,Shanghai,Chengdu,Chongqing,Guangzhou,Shenzhen,TianjinandWuhan,,北京、上海、成都、重庆、广州、深圳、天津、武汉这八个城市将成为人口超过一千万的超大城市,而其中有些城市已经成为超大城市。文中的megacitybehemoth就是指“超大城市”。联合国将人口超过一千万的城市称为“超大城市”。超大城市是在二战以后发展起来的,全世界超大城市在1950年时只有美国的纽约一座。Megacity指的是人口超过100万的城市,也称为“特大城市”,也称为megalopolis(巨大都市,人口稠密地带)。Mega作为前缀表示“百万的、巨大的”,例如照相机的mega-pixel(百万像素),药物的megadose(大剂量)等等。Behemoth指的是“庞然大物”,这个单词源自《圣经约伯记》,据说所指的是体型庞大的怪兽。Megacitybehemoth也就形象写出了这类城市的规模。为了解决这一难题,有人提出要在大城市周围建立satellitecity(卫星城)和citycluster(城市群,也称为citybelt,城市带),发展urban-ruralintegration(城乡一体化),并大力缓解innercity(市中心)的交通拥堵状况。英语新词:假结婚bogusmarriage加拿大移民部长近日表示投资移民加拿大个人资产及直接投资金额要求将会倍增,个人资产从80万增至160万,直接投资金额从40万增至80万。此外,加拿大将严厉打击假结婚移民申请。去年加拿大驻港使馆接获的4000多宗家庭团聚申请中,逾半因假结婚被拒,这些申请绝大部分是居于华南的中国申请人。请看新华

当前社会英语热词翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wyj15108451
  • 文件大小145 KB
  • 时间2019-01-24