2015 年翻译硕士考研真题资料大放送,【育明教育独家首发】【育明
教育押题押题卷及内部资料命中试题情况】涵盖 80%以上
【恭喜育明教育 2015 年学员取得优异成绩】
北京外国语大学翻译英译汉,百科 1,4,8,9,小作文等。押中 85%
北京大学押中基础阅读 2 篇,翻译汉译英,百科知识等,押中 90%
北京师范大学押中阅读 1 篇,翻译词组和篇章,百科大小作文等,押中 90%
对外经济贸易大学押中基础作文,阅读,百科,翻译等,共计 85%
外交学院翻译,百科,写作等,共计 80%
北京航空航天,北语,北理,北二外翻译硕士状元均是育明教育学员。
2014北京师范大学翻译硕士翻译基础考研真题(回忆版)
基础英语
20个20分基本是考词汇辨析的,有的是4个形似的,有的是意近的。考语法的不多,不
过可以简单准备下。
。第一部分选择题型。一共4篇,20个题,40分
第二部分简答题型。5个题,20分。其中有考了一个 paraphrase,剩下的就是问问题。这个最好
练一下,我没准备过这种题型,所以做起来有点花时间。
400字,20分。说的是现在很多青年人对未来迷茫,没有规划,就此谈一下你的看法。
(这部分做的时候时间比较紧,提醒小盆友们注意分配好时间。)
翻译基础
extensive development ; get the upper hand; sleeping late; nanotechnology; copyright
theft; lose one's shirt; pull one's leg; international trade dispute; all-in-one ticket;
Group 20; win-win cooperation; paternity test; junk email; opinion poll
粮食安全;产业结构调整;学分制;金砖5国;政治体制改革;节能减排;换届选举;自主研发;循环经
济;高素质人才;到期的房租;洗钱;媒体炒作;各界人士
全国统一咨询热线:400-6998-626 1
专业课教师咨询 QQ:1914025246 2967992282
It seems to me there are two aspects to women. There is the demure and the dauntless.
Men have loved to dwell, in fiction at least, on the demure maiden whose inevitable reply
is: Oh, yes, if you please, kind sir! The demure maiden, the demure spounse, the demure
mother—this is still the ideal. A few maidens, mistresses and mothers are demure. A few
pretend to be. But the vast majority is not. And they don’t pretend to be. We don’t expect
a girl skilfully driving her car to be demure, we expect her to be dauntless. What good would
demure and maidenly Members of Parliament be, inevitably responding: Oh, yes, if you please,
kind sir! — Though of course there are masculine members of that kidney.—And a demure
telephone girl? Or even a demure stenographer? Demureness, to be sure, is outwardly ing,
it is an outward mark of femininity, like bobbed hair. But it goes with inward dauntlessness
一篇关于教育重要性的,应该是领导人讲话。可以练习 ZF 工作报告
汉语写作和百科知识
“铜将军”是——
“印度数字”背后的中国早已有——位进制
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题考研参考书考研大纲考研辅导班资料复试分数线复试真题复试经验 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.