你知道敲不开的“硬壳果”的传说吗?1966年,有人根据已认出的这些玛雅文字,试译了奎瑞瓜山顶上的一块玛雅玉(宓皇玉)碑,出乎人们意料之外的是,它竟是一部编年史。据透露,编年史中记有发生于九千万年前,甚至四亿年前的事情。十六世纪中叶,西班牙殖民主义者,顺著哥仑布的足迹,踏上中美土地,来到了玛雅部落。玛雅人委派通译者佳觉,向西班牙第一任主教兰多介绍了自己的文明。兰多被玛雅典籍中记载的事情吓坏了,认为这是“魔鬼干的活儿”,于是下令全部焚毁。经过这番浩劫之后,玛雅主人一下子神奇地失踪了,他们灿烂的文化也随之成了哑谜。 300年后,年轻的美国外交官斯蒂文写了一本《旅行纪实——中美加帕斯和尤卡坦》激起了人们研究玛雅文化的热潮,于是不少人致力于研究经过了十六世纪西班牙殖民者的那场浩劫后,仅存下来的三部玛雅典籍和一些石碑、壁画等,然而,玛雅的文字是那样古怪,那样难懂。数百年来,这三部像天书一样的玛雅典籍,吸引著无数想要“打开”这“硬壳果”的人,但到头来,他们都只能望洋兴叹。特别是第二次世界大战以后,为了研究玛雅文化,美国和苏联都投入了大量的人力和物力,甚至还使用了先进的电子计算机。即使如此,到目前为止,据说也仅仅认出其中的三分之一。 1966年,有人根据已认出的这些玛雅文字,试译了奎瑞瓜山顶上的一块玛雅玉(宓皇玉)碑,出乎人们意料之外的是,它竟是一部编年史。据透露,编年史中记有发生于九千万年前,甚至四亿年前的事情。可是四亿年前,地球还处在中生代,根本没有人类的痕迹,难怪那些欧洲的宗教狂人要认为通译者佳觉所介绍的玛雅文明是“魔鬼干的活儿”了。 玛雅的文字连现代电子计算机都“敲”不开,而且他们的历史要上溯到四亿年以前。可见,他们决不是一个落后的民族。
你知道敲不开的“硬壳果” 的传说吗? 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.