下载此文档

历年考研英语真题翻译长难句汇编.doc


文档分类:研究生考试 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
历年考研英语真题翻译长难句汇编2009年:;:可以说,衡量任何社会制度的价值在于它对扩大和改进经验的影响,但是这种影响并不是它最初动机的组成部分。productoftheinstitutionnoted,:只有逐步才能注意到一种制度的副作用,而要承认这种副作用是执行该制度的一种规定性因素则更加缓慢。,:在和年轻人交往时,我们容易忽略自己的行为对他们性格的影响,但是在与***打交道时却并不如此容易。:既然我们的主要任务是让年轻人参与共同生活,我们禁不住要考虑是否我们正在形成获得这种能力的力量。,withinthebroadeducationalprocesswhichwehavebeensofarconsidering,amoreformalkindofeducation—:因此,我们要在从一直考虑的整个教育过程中辨认出一种比较正规的教育——直接教育或者学校教育。2008年:,:他达尔文认为,正是这种困难起了弥补作用,使他长时间专注地思考每个句子,从而能在推理和亲自观察中发现自己的错误。,also,thathispowertofollowalongandpurelyabstracttrainofthoughtwasverylimited,:他还认为,在深入理解冗长且完全抽象的一系列观点方面,自己的能力非常有限;因此,他曾深信自己在数学方面本来就不该获得成功。,eptaswellfoundedthechargemadebysomeofhiscriticsthat,whilehewasagoodobserver,hehad

历年考研英语真题翻译长难句汇编 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人新起点
  • 文件大小51 KB
  • 时间2019-02-20