下载此文档

文言文翻译方法导学案.doc


文档分类:中学教育 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
《文言文翻译方法、技巧》导学案教学目标:1、掌握文言文翻译的原则、技巧。 2、通过翻译训练,让学生从中找出规律性的东西。教学重点:掌握文言文翻译的基本方法、技巧。教学过程:一、导入二、小试牛刀1、君何以知燕王?2、人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?答案:三、翻译原则1、信:2、达:3、雅:小结:要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。四、翻译方法(一)直译为主,意译为辅。1、直译:所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。2、意译:所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达****惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。如:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。直译:意译:小结:从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主的方式,意译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译。(二)注意采分点1、注意通假现象2、注意一词多义3、注意词类活用4、注意古今异义5、注意特殊句式6、注意古代文化常识7、注意偏义同义复词现象五、翻译技巧1、加字法:文言文单音词多,翻译时应逐字对照。在文言单音节词之前或之后加字,使之成为表达准确、符合现代汉语规范的复音节词或短语。(1)亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。(2)当是时也,商君佐之。(3)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。2、解释法:也叫“对译法”,即对某个词怎样解释就怎样翻译。(1)而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远……(2)方其系燕父子以组,函梁君臣之3、转述法:用符合现代汉语****惯的词语来表述用了某种修辞格的文言词语。(1)大阉之乱,缙绅而能不易其志者,……(2)天下云集响应,赢粮而景从。4、保留法:文言文中的专有名词(如帝号、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等)以及古今意义相同的词都可以照录保留,不必翻译。如:(1)令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王。(2)阳嘉元年,复造候风地动仪。(3)噌吰者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。(4)夺项王天下者,必沛公也。5、改写法:将文言文中的****用语改换为现代说法。(1)又嘱学使俾入邑庠。(2)宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。(3)业根,死期至矣,而翁归,自与汝复算耳。6、补充法:文言文中常出现借一定语境省略某些句子成分的现象,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。(1)是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。(2)于是秦王不怿,为一击缶。7、删减法:有的文言虚词只起某种语法作用,无实在意义。翻译时,删去不译。(1)师道之不传也久矣。(2)夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。8、调序法:按照现代汉语的语法规范,调整文言文中的特殊句式,把倒装句译成非倒装句。(1)豫州今欲何至?(2)甚矣汝之不惠!(3)蚓无爪牙之利

文言文翻译方法导学案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人sanyuedoc
  • 文件大小62 KB
  • 时间2019-02-22