下载此文档

笔译(同义反译).ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约22页 举报非法文档有奖
1/22
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/22 下载此文档
文档列表 文档介绍
同义反译的翻译方法
英语和汉语中均有从正面或方面来表达一种概念的现象。翻译时,英语里有些从正面表达的词和句子,译文中可从反面来表达;英语里有些从反面来表达的词或句子,译文中又可从正面来表达。
一、原文用肯定语气,译文用否定语气(正话反说)
(一)动词
Such a chance was denied me.
deny: refuse to give someone or prevent someone from having sth. asked for or wanted.
我没有得到这样一个机会。
She was irritated at being denied the opportunity to get a pay rise.
她没有得到涨工资的机会,非常生气。
You have roused my curiosity. And now you must gratify it.
你既然挑起了我的好奇心,就别再吊我胃口了。
It escapes your notice that she is in a family way.
你没注意到她肚子大了。
练****br/>The ache that had persisted in his chest had turned to severe pain.
If he had kept his temper, the negotiation would probably have been a ess.
The two teams tied.
(二)副词
We may safely say so.
我们这样说万无一失(错不了)。
A: The boy is quite clever.
B: Exactly.
甲:这孩子很聪明。乙:一点不错。
The subversion attempts proved predictably futile.
不出所料,颠覆活动证明毫无效果。
练****br/>He said idly, “Well, what does it matter?”
Slowly he pulled the letter out of the envelope, and unfolded it.
(三)形容词
It would be disastrous if even a rumor of it were given out.
甚至只要有一点点风声漏出去,结果就不堪设想。
We are watching the fluid situation with concern.
我们关切地注视着动荡不定的局势。
练****br/>Appearances are often deceptive.
Shallow and conceited, he is the last person pany wants.
At the news of his father’s death, he remained quiet for several days.
(四)介词
This problem is above me.
这问题我不懂。(我解决不了。)
It was beyond his power to sign such a contract.
他无权签这种合同。

笔译(同义反译) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数22
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人szh187166
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-10-17