货物出口合同SalesContract 编号(No.):_____________ 签约地(Signedat):__________ 日期(Date):_____________ 卖方(Seller):________________________ 地址(Address):_______________________ 电话(Tel):__________传真(Fax):__________ 电子邮箱(E-mail):_____________________ 买方(Buyer):______________________ 地址(Address):______________________ 电话(Tel):_________传真(Fax):_____________电子邮箱(E-mail):______________________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交: ordingtothetermsandconditionssetforthasbelow: 、规格和质量(Name,modity): (Quantity): (UnitPriceandTermsofDelivery):: (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2000)办理。) ThetermsFOB,CFR,orCIFshallbesubjecttotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2000)merce(ICC)unlessotherwisestipulatedherein.) (TotalAmount): (MoreorLess):___%。 (TimeofShipment): 收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。 Within_____daysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentandpartialshipment. (TermsofPayment): 买方须于____前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。 ByConfirmed,Irrevocable,TransferableandDivisibleL/. 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。 TheBuyershallestablishaLetterofCreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhic
货物出口合同中英文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.