古代汉语(下)语音、诗词格律、修辞、标点、翻译一、语音(icsofChinese)(一)概说 可资利用的音韵工具书:1、曹述敬主编《音韵学词典》,湖南,1991年9月。2、李新魁、麦耘《韵学古籍述要》,陕西人民,1993年2月。3、唐作藩《上古音手册》,江苏人民,1982年9月。4、 郭锡良《汉字古音手册》,北京大学,1986年。5、或可以利用《汉语大字典·上古音表/中古音表》。(二)何以学****音韵学?(学****古语音的意义。)1、 明语法音韵学上的“破读”和“如字”术语,实际上就是指通过语音屈折变化以表现不同的词性或词义。所谓的“词类活用”:不及物动词用如及物动词,形容词、名词用为(及物和不及物)动词,其实应属于语音屈折变化形式的词法范畴。例如“衣”,做名词用时,意思是“衣服”,念yī,平声;做动词用时,意思是“穿(衣)”,念yì,去声。又如“冠”,当名词用时,意思是“帽子”,念guān,平声;当动词用时,意思是“戴(帽子)”,念guàn。这种语法形式,古汉语术语把前者称为“如字”,把后者称为“破读”(或“读破”)。“如字”和“破读”,与某些西方语言,例如英语,颇有相似之处。例如:contract[’kɔntrækt],重音在前,为名词,意思是“契约、合同”;contract[kɔn’trækt],重音移后,为动词,意思是“缔结(契约、合同)”。又如:contrast[’kɔntræst],重音在前,为名词,意思是“对比、对照”;contrast[kɔn’træst],重音移后,为动词,意思是“使对比、使对照”。这不能不说是人类语言的某些共性。所以,通过声调(或语音)的变化以表现不同的词性或词义之现象,某些中国学者和外国学者都认为属于词法上的屈折变化(inflection)形式(参周法高:《中国古代语法·构词编》6~27页,中央研究院史语所,1962)。如果我们进一步考察现代汉语方言,可能会给我们更多的启示。例如粤语的次方言开平话。人称代词的复数形式,开平话表现为语音音变的屈折形式:我[ŋɔi33]我们[ŋɔi21];你[nei33]你们[nik21];他(佢)[k’ui33]他们(屐)[k’ik21](参邓钧主编《开平方言》,湖南电子音像,2000年3月)。汉语中具有类似形式的方言不太多,已知的有陕西商县话、苏北赣榆话、吴语苏州话,等(参袁家骅:《汉语方言概要》50页、97~98页,文字改革出版社,1989年6月第2版)。2、明词义或词性(1):南风谓之凯风。(《尔雅·释天》)//《诗》有六义焉:一曰风,上以风化下;下以风刺上。(《诗·关雎序》)(2):沈者,莽也。(《风俗通》)/汎汎杨舟,载沈载浮。(《诗·小雅·菁菁者我》)(3):今吾于人也,听其言而观其行。(《论语·公冶长》)//靖郭君不听。(《战国策·齐策一》)
古代汉语(下) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.