:..erstrivingformodernization借鉴国际经验drawexperiencefrominternationalpractice在和平崛起进程中intheprocessof(its/her)peacefulrise以自己为主relyonitself关注和解决问题addressandresolveproblems走出……-savingapproach农村富余劳动力superfluousrurallaborforce有中国特色的stampedwithChinesecharacteristics解决这个世界级的大难题tackletheformidableuniversalproblem引导农村富余劳动力有序流动provideguidedandorderlyflowofredundantrurallaborforcebetweenthecountrysideandthecity提高就业和创业本领enhanceone’sskilltoentertheworkforceor tostarthisownbusiness保持东部沿海城市发展活力maintainthedynamicsofeconomicgrowthof easterncostalareas掠夺别国资源lootresourcesofothercountries输出意识形态和价值观念exportitsownideologyandvalues掠夺式经营thepredatoryoperationmodel消耗人类不可再生资源consumeunrenewableresources己所不欲;oyourself,donot ……进程中intheprocessof(中国的现代化一定要)有(中国特色)bear比如forinstance在……(itisnoeasything…)排在后列lagbehind(theworld)人均资源占有量percapitaholdofresources短缺beintightsupply生态环境ecologicalenvironment环境污染严重severepollution生态状况恶化deterioratingecologicalconditions资源消费巨大hugeconsumptionofresources回收率低lowreclamation成为…… developmentoftheChineseeconomy既要注重公平、减少差距,又要保持活力、提高效率balanceemphasisonequalityandnarrowingdowngapsagainsteffortstomaintainvitalityan
知识汇总高级口译词汇表 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.