下载此文档

《赤壁赋》重点句子翻译测试题.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
螇《赤壁赋》,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。,泣孤舟之嫠妇。?,而今安在哉?,侣鱼虾而友糜鹿,,举匏樽以相属;寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风。,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。,而天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。,而吾与子之所共适。,不知东方之既白。罿《赤壁赋》,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。袄白露:白茫茫的水气如:往凌:,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像飞离尘世,变成了神仙,登上仙境。肀冯:通“凭”,乘。虚:太空。羽化:传说中成仙的人能飞升,,使孤舟上的寡妇啜泣。芃使动用法:使……起舞,使……哭泣。嫠妇:?螇困于……:被……,可如今又在哪里呢?蚃固:本来安在:在哪里,宾语前置;安,,以渔虾为伴,与麋鹿为友,衿于江渚之上:状语后置侣……友……:以……为伴,以……为友,意动用法。,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。莆属:劝人饮酒蜉蝣:一种小飞虫,比喻人生短促。一粟:一颗米粒。蒂8.(希望)同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风羀骤得:经常得到。遗响:余音,指箫声。9.(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。羅斯:此,这里指水。彼:那,指月亮。卒:到底。,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又何必羡慕它们呢!膂盖:表假设关系。曾:却,,而我能够同你们共享

《赤壁赋》重点句子翻译测试题 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人花开一叶
  • 文件大小21 KB
  • 时间2019-05-26