下载此文档

维吾尔谚语中“”“”“”三种颜色词的汉译处理.pdf


文档分类:外语学习 | 页数:约46页 举报非法文档有奖
1/46
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/46 下载此文档
文档列表 文档介绍
Abstract
these three color words in the richer meaning of proverbs, to ,”ﺋﺎق“”ﻗﺎرا“”آﯚك“
reach such emotions of proverbs, yet the effect of national characteristics, the
translator should grasp the basic meaning and the extended meaning of these three
words. To included the color words proverb to carry on the data statistics. Induces
three kind of color words initially the frequency characteristic which appears in the
proverb, Unifies the Uygur epic poem and the folk custom. Article in collection
the meaning has ”ﺋﺎق“”ﻗﺎرا“”آﯚك“ anization proverb foundation, to includes
carried on the analysis, according to the above translated the question to the color
words′Chinese to carry on the induction, Inquires about the most reasonable
translation way, Transmits Uygur with Chinese the proverb to expand Implication
and the national characteristics.

Keywords: Uighur Proverbs, color words, translation processing
II
新疆师范大学学位论文原创性声明

本人郑重声明: 所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研
究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个
人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和
集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人
承担。



学位论文作者签名: 日期: 年月日





关于论文使用授权的说明

学位论文作者完全了解新疆师范大学有关保留和使用学位论文的规定,即:
研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属新疆师范大学。学校有权
保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查
阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩
印或其它复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后遵守此规定)
保密论文注释:本学位论文属于保密在年解密后适用本授权书。
非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。
学位论文全文电子版同意提交后可在校园网上发布,供校内师生浏览。


本人签名: 日期:
导师签名: 日期:
三种颜色词的汉译处理”ﺋﺎق“”ﻗﺎرا“”آﯚك“维吾尔谚语中 1
引言
三种颜色词出现频率统计”ﺋﺎق“”ﻗﺎرا“”آﯚك“维吾尔谚语中
就颜色来说,“人们认识的客观对象是一致的。最基本的颜色是黑和白,这
是我们星球上最基本的颜色。接着是红,这是太阳的颜色,也是火的颜色。接
着是绿或者黄,分别是庄稼生长期和成熟期的颜色。此后是蓝,这是天空,海
洋,大片水域的颜色。”①
“维吾尔语颜色词分为单纯颜色词和派生颜色词两类。”②单纯颜色词有
、(绿)”ﻳﯧﺸﻰل“、(红)”ﻗﻰزىل“、(黄)”ﺳﯧﺮىق“、(蓝)”آﯚك“、(白)”ﺋﺎق“、(黑)”ﻗﺎرا“
紫)等。派生颜色词较丰富,分为摹拟颜色词和比较颜色词两类:摹)”ﺳﯚﺳﯜن“
,(草绿色) ﻣﺎشرەڭ,(土色) ﺗﻮﭘﺎرەڭ:拟颜色词指通过比拟手法构成的颜色词,如
古铜)ﺑﻮﻏﺪايﺋﯚڭ,(蜜色) ﻧﺎۋاترەڭ,(乳白色) ﺳﯜترەڭ,(蓝宝石色) ﮔﯚهەرﻳﯧﺸﻰل
色)等,比较颜色词是在单纯颜色词的前后加上表示比较级的附加成分构成的,
绿绿的)等。众多学者对维) ﻳﻰﭘﻴﻰﺷﻰل,(红

维吾尔谚语中“”“”“”三种颜色词的汉译处理 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数46
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人459972402
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-11-21